伤歌行(昭昭素明月)注释版

伤歌行(昭昭素明月)注释版

昭昭素明月,辉光烛我床。

忧人不能寐,耿耿夜何长。
耿耿:心中难以忘怀的样子。

微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
闺闼:妇女所居内室的门户。罗帷:丝制的帷幔。

揽衣曳长带,屣履下高堂。
屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。

东西安所之,徘徊以彷徨。
安所之:到哪里去。

春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
俦(chóu)匹:文中指鸟的伙伴。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
穹苍:天空。

伤歌行(昭昭素明月)注释版相关古诗注释

战城南(战城南)注释版

战城南,死郭北,野死不葬(zàng)乌可食。郭:外城。野死:战死荒野。野死:死于野外。乌:乌鸦。 为我谓乌:且为客豪!客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:同“嚎”,…