识面喟无从,岂料不我彼
识面喟无从,岂料不我彼释义
【岂】《廣韻》袪俙切《集韻》《韻會》去幾切,音。《說文》還師振旅樂也。又欲也,登也。《徐曰》今借此爲語詞。《玉篇》安也,焉也。《廣韻》曾也。《增韻》非然之辭。《書·五子之歌》怨豈在明。《詩·召南》豈不夙夜。《傳》豈不,言有是也。又《集韻》《正韻》可亥切,音鎧。與凱愷通。軍勝之樂也。又樂也,和也。○按經傳凱歌、凱風、愷悌、樂愷皆借豈。古凱、愷、豈音義通,今分爲二。 《字彙》〈山下一〉从耑省。〈口下丷一〉从豆省。俗作山頭,非。《同文舉要》豈同剴,亦非。漢典考證:〔《說文》還師振樂也。〕 謹照原文振下增旅字。 考證:
【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【识面】。唐韩愈《答张彻》诗:“首敍始识面,次言后分形。”宋陆游《赠应秀才》诗:“辱君雪里来叩门,自説辛勤求识面。”清薛福成《庸盦笔记·轶闻·河工奢侈之风》:“有为宾主数年,迄未识面者。”2.见过面;熟识。唐韩愈《顺宗实录四》:“贄居忠州十餘年,常闭门不出入,人无识面者。”《东周列国志》第七十回:“看着路傍,专望一识面之人经过此地,便是救星。”茅盾《虹》五:“从未有过一个仅仅识面的男子对她这样地关切,这样地热心,并且这样地努力想博她的欢心。”3.犹世面。《儒林外史》第二七回:“呸!你这死不见识面的货。”
【喟】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》丘媿切,音。《說文》本作,太息也。《禮·禮運》出遊于觀之上,喟然而歎。《廣韻》同嘳。《集韻》或作。又《廣韻》《集韻》《韻會》苦怪切,音蒯。義同。《集韻》亦作嘳。又《集韻》呼怪切,音。同嘳。詳後嘳字註。
【无从】从。《诗·唐风·采苓》:“人之为言,苟亦无从。”2.指无随从之物。谓无外物以副其内诚。《礼记·檀弓上》:“予乡者入而哭之,遇於一哀而出涕,予恶夫涕之无从也。”朱彬训纂:“从者,以外物副其内诚之谓。有哀涕而无賻物,是涕之无从也。”宋陈师道《观兖文忠公六一堂图书》诗:“黄绢两大字,一览涕无从。”3.找不到门径或头绪。《韩非子·五蠹》:“今为众人法,而以上智之所难知,则民无从识之矣。”唐韩愈《论变盐法事宜状》:“百姓贫者,无从得盐而食矣。”老舍《微神》:“在外国的几年中,我无从打听她的消息。”