诗品二十四则。委曲
诗品二十四则。委曲原文
登彼太行,翠绕羊肠。杳霭流玉,悠悠花香。
力之于时,声之于羌。似往已回,如幽匪藏。
水理漩洑,鹏风翱翔。道不自器,与之圆方。
诗品二十四则。委曲拼音版
dēng bǐ tài háng ,cuì rào yáng cháng 。yǎo ǎi liú yù ,yōu yōu huā xiāng 。登彼太行,翠绕羊肠。杳霭流玉,悠悠花香。
lì zhī yú shí ,shēng zhī yú qiāng 。sì wǎng yǐ huí ,rú yōu fěi cáng 。力之于时,声之于羌。似往已回,如幽匪藏。
shuǐ lǐ xuán fú ,péng fēng áo xiáng 。dào bú zì qì ,yǔ zhī yuán fāng 。水理漩洑,鹏风翱翔。道不自器,与之圆方。
诗品二十四则。委曲作者司空图简介

诗品二十四则。委曲原文及翻译赏析
[伯固]苏坚,字伯固。[吴中]江苏吴县。[黄犬]用陆机黄犬传书典故。[松江]吴淞江,太湖支流,自湖东北经嘉定、上海、合黄浦江入海。[莫惊鸥鹭]用“鸥鹭忘机”的典故。[四桥]姑苏有四桥。
我们相识有三年,日子如同做梦一般。如今你要去吴中故园,我有心打发黄狗随你身边。以便来来往往把相互的音信递传。如果到松江渡口时招呼渡船,不要惊动那里的白鹭双鸳,因为她们都是我旧时相识。有名的四桥我都看遍,足迹遍布那里的水水山山。如今我只能在五维的画中欣赏春天,常记王右丞的句,那些美丽的山山水水。… 查看详情
这是首送人之作,作于公元1092年(元祐七年)。此词上阕抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的思念。用“黄犬”这一典故,表达出盼伯固回吴后及时来信。“呼小渡”数句细节传神,虚中寓实,给对方一种“伴你同行”的亲切感。下阕抒发了自己欲归不能的惋惜,间接表达对官海浮沉的厌倦。就伯固之“归”,… 查看详情
- 40 次浏览