双燕离
双燕离原文
双燕复双燕,双飞令人羡。玉楼珠阁不独栖,
金窗绣户长相见。柏梁失火去,因入吴王宫。
吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。憔悴一身在,孀雌忆故雄。
双飞难再得,伤我寸心中。
双燕离注释版
双燕复双燕,双飞令人羡。
玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。
柏梁失火去,因入吴王宫。
“柏梁”句:汉武帝时皇宫中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:汉长安台名。《二辅黄图》卷五:“柏粱台,武帝元鼎二年春起。此台在长安城中北关内。”王琦注云:“《汉武内传》太初元年十一月已酉,天火烧柏梁台。”此句似言李白被谗出众事。“因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。
“吴宫”句:越王勾践伐吴,曾火焚吴王宫。
憔悴一身在,孀雌忆故雄。
双飞难再得,伤我寸心中。
双燕离拼音版
shuāng yàn fù shuāng yàn ,shuāng fēi lìng rén xiàn 。双燕复双燕,双飞令人羡。
yù lóu zhū gé bú dú qī ,jīn chuāng xiù hù zhǎng xiàng jiàn 。玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。
bǎi liáng shī huǒ qù ,yīn rù wú wáng gōng 。柏梁失火去,因入吴王宫。
wú gōng yòu fén dàng ,chú jìn cháo yì kōng 。吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。
qiáo cuì yī shēn zài ,shuāng cí yì gù xióng 。憔悴一身在,孀雌忆故雄。
shuāng fēi nán zài dé ,shāng wǒ cùn xīn zhōng 。双飞难再得,伤我寸心中。
双燕离作者李白简介

双燕离原文及翻译赏析
(1)食(sì)之:给他们吃。 “食”作动词用。(2)衣(yì)之:给他们穿。 “衣”作动词用。(3)道:途径。(4)捐瘠(jí):被遗弃和瘦弱的人。 捐,抛弃; 瘠,瘦。(5)不避:不让,不次于。(6)地著(zhù):定居一地。《汉书·食货志》:“理民之道,地著为本。”颜师古注:“地著,谓安… 查看详情
在圣明的君王统治下,百姓不挨饿受冻,这并非是因为君王能亲自种粮食给他们吃,织布匹给他们穿,而是由于他能给人民开辟财源。所以尽管唐尧、夏禹之时有过九年的水灾,商汤之时有过七年的旱灾,但国内没有被遗弃和瘦得不成样子的人,这是因为贮藏积蓄的东西多,事先早已作好了准备。现在全国统一,土地之大,人口… 查看详情
全文通过正反两方面的连论说了重农贵粟对于国家的富强和人民的安定生活所具有的决定性意义。作者在说明问题时运用古今对比,农夫与富商大贾的对比,法令与实际情况的对比,使他的主张得到更鲜明的表现,让统治者认识到问题的严重性。其中特别是对农民现实生活的贫困穷苦的描写,揭露性很强。 所谓“谷贱伤农… 查看详情
- 18 次浏览