送灵澈(苍苍竹林寺)译文版

送灵澈(苍苍竹林寺)译文版

苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。

荷笠带斜阳,青山独归远。(斜阳 一作:夕阳)
背着斗笠披着斜阳,独回青山渐行渐远。

送灵澈(苍苍竹林寺)译文版相关古诗译文

江州重别薛六柳八二员外(生涯岂料承优诏)译文版

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。
多年沦落的生涯,谁知竟得到天子的厚恩。世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。

余干旅舍(摇落暮天迥)译文版

摇落暮天迥,青枫霜叶稀。
草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀。

孤城向水…

穆陵关北逢人归渔阳(逢君穆陵路)译文版

逢君穆陵路,匹马向桑乾。
与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。

楚国苍山古,幽州…

谪仙怨(晴川落日初低)译文版

晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。
一个晴朗的日子,斜阳低挂在天边,一叶孤舟载着友人离去,此刻是何等令人惆…

秋日登吴公台上寺远眺(古台摇落后)译文版

古台摇落后,秋日望乡心。
古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。

野寺来人少,云峰隔水…

重送裴郎中贬吉州(猿啼客散暮江头)译文版

猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。

送李中丞归汉阳别业(流落征南将)译文版

流落征南将,曾驱十万师。
这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师。

罢归无旧业,老去…

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)译文版

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

送上人(孤云将野鹤)译文版

孤云将野鹤,岂向人间住。
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

莫买沃洲山,时人已知…

送严士元(春风倚棹阖闾城)译文版

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。…

听弹琴(泠泠七弦上)译文版

泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦  一作:七丝)
七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。

新年作(乡心新岁切)译文版

乡心新岁切,天畔独潸然。
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。

老至居人下,春归在客…