送朱大入秦
送朱大入秦原文
避人五陵去,
宝剑值千金。
分手脱相赠,
平生一片心。
送朱大入秦注释版
游人五陵(líng)去,宝剑值千金。
游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。
分手脱相赠,平生一片心。
脱:解下。
送朱大入秦译文版
游人五陵去,宝剑值千金。
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
送朱大入秦拼音版
bì rén wǔ líng qù ,避人五陵去,
bǎo jiàn zhí qiān jīn 。宝剑值千金。
fèn shǒu tuō xiàng zèng ,分手脱相赠,
píng shēng yī piàn xīn 。平生一片心。
送朱大入秦作者孟浩然简介

送朱大入秦原文及翻译赏析
⑴朱大:孟浩然的好友。⑵秦:指长安:⑶游人:游子、旅客,此指的是朱大。⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。⑹脱:解下。
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金,现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
这是一首送别,朱大名去非。 首句“游人五陵去”“游人”,强调其浪游者的身份。“五陵”本为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长安,诗中用作长安的代称。京华之地,是游侠云集之处。“宝剑值千金”,惜别赠别乃知之所为这句诗本为曹植《名都篇》诗句,这里信手拈来,不仅强调宝剑… 查看详情
- 43 次浏览