僮仆欢迎,稚子候门
僮仆欢迎,稚子候门释义
【稚子】子”。亦作“稺子”。1.幼子;小孩。《史记·屈原贾生列传》:“怀王稚子子兰劝王行:‘奈何絶秦欢!’怀王卒行。”唐寒山《诗》之二四八:“余劝诸稚子,急离火宅中。三车在门外,载你免飘蓬。”杜牧《朱坡》诗“小莲娃欲语,幽笋穉相携”冯集梧注引宋姚宽《西溪丛语》:“杜牧之诗云‘小莲娃欲语,幽笋穉相携’,言笋如穉子,与杜甫‘竹根穉子无人见’同意。”按,杜诗“竹根穉子”指笋。元杨载《春晚喜晴》诗:“歌呼从穉子,谈笑或嘉宾。”2.指胄子;贵族后代。《史记·五帝本纪》:“舜曰:‘然,以夔为典乐,教稺子。’”裴駰集解引郑玄曰
【候】《唐韻》胡遘切《集韻》下遘切,音後。訪也。又伺望也。《前漢·張禹傳》上臨候禹。又《釋名》候,護也,可護諸事也。又候人,道路迎送賔客之官。《詩·曹風》彼候人兮,何戈與祋。又斥候。《孫奕示兒編》斥候謂檢行險阻,伺候盜賊。俗作堠。又氣候,證候。又叶後五切,音祐。《楊泉蠶賦》爰求柔桑,切若細縷。起止得時,燥溼是候。 《說文》有無候。互見前侯字註。
【门】《唐韻》莫奔切《集韻》《正韻》謨奔切《韻會》謨昆切,音捫。《說文》聞也。从二戸,象形。《玉篇》人所出入也。在堂房曰戸,在區域曰門。《博雅》門,守也。《釋名》捫也。言在外爲人所捫摸也。《易·同人》同人于門。《註》心無係吝,通夫大同,出門皆同,故曰同人於門也。《書·舜典》賔于四門,四門。《傳》四門,四方之門。《禮·月令》孟秋之月,其祀門。《周禮·天官·掌舍》爲帷宮,設旌門。《註》王行止食息,張帷爲宮,樹旌以表門。《又》設車宮轅門。《註》王止宿險阻之處,車以爲藩,則仰車以其轅表門。今慕府亦稱轅門,牙門。《楚辭·
【僮仆】史记·货殖列传》:“能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮僕同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。”晋葛洪《抱朴子·自叙》:“贫无僮僕,篱落顿决,荆棘丛於庭宇,蓬莠塞乎阶霤。”唐王维《宿郑州》诗:“他乡絶儔侣,孤客亲僮僕。”《警世通言·俞仲举题诗遇上皇》:“卓王孙貲财巨万,僮僕数百,门阑奢侈。”清昭槤《啸亭杂录·岳青天》:“公以清介自矢,夫人亲掌签押,署中僮僕不过数人。”
【欢迎】接。晋陶潜《归去来辞》:“僮僕欢迎,稚子候门。”元耶律楚材《再过晋阳独五台开化二老不远迎》诗:“道士欢迎捧林果,儒冠远迓挈壶浆。”清魏源《圣武记》卷九:“民间闻其军过,知其能爱百姓,无不安堵欢迎。”茅盾《追求》三:“呀,呀,欢迎之至,我忘记请你了。”2.乐于接受;高兴地盼望。毛泽东《<中国农村的社会主义高潮>的序言一》:“广大的贫农和下中农欢迎合作社。”如:欢迎投稿;欢迎批评。懽迎:高兴地迎接。金国偁《玉虚观记》:“师之乡里道俗闻其来也,千百相率前十餘舍遮道懽迎,不令他适。”清缪艮《泛湖偶记》卷二:“有人
