往来无定,蓬头垢面仟憎嫌

往来无定,蓬头垢面仟憎嫌

诗句读音
蓬头垢面仟憎嫌平仄:平 平 仄 仄 平 平 平
拼音: péng tóu gòu miànqiānzēng xián
往来无定平仄:仄 平 平 仄
韵脚:去四十六徑
拼音: wǎng láiwúdìng

往来无定,蓬头垢面仟憎嫌释义

【蓬头垢面】头发蓬乱,面有尘垢。言人不事修饰,外表不整洁。《魏书·封轨传》:“君子整其衣冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤。”宋郭彖《睽车志》卷四:“﹝席子先生﹞莫详其姓氏,蓬头垢面,以一席裹身。”《红楼梦》第七七回:“﹝晴雯﹞蓬头垢面的,两个女人搀架起来去了。”鲁迅《热风·随感录二十五》:“穷人的孩子蓬头垢面的在街上转。”亦省作“蓬垢”。明顾鼎臣《悯雨》诗:“妻孥互牵抱,蓬垢同繫囚。”明文徵明《记中丞俞公孝感》:“时公忧惶困瘁,蓬垢无人色。”

【仟】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》蒼先切,音千。千人之長曰仟。又《漢志》仟佰之得。《註》仟謂千錢,佰謂百錢。又草盛也。《選詩》遠樹曖阡阡。《李善註》作仟。仟與芊同。

【憎嫌】怨。唐韩愈《县斋有怀》诗:“夷言听未惯,越俗循犹乍。指摘两憎嫌,雎盱互猜讶。”元高文秀《遇上皇》第一折:“招了箇女壻……每日只是吃酒,我这女孩儿,好生憎嫌他。”《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“更有一节苦处,任你滴水成冰的天气,少不得向水孔中洗澣污秽衣服,还要憎嫌洗得不洁浄,加一场咒駡。”老舍《骆驼祥子》三:“可是祥子不憎嫌它们,不管它们是怎样的不体面,到底是些活东西。”

【往来】亦作“往徠”。1.来去,往返。《易·咸》:“憧憧往来,朋从尔思。”李镜池通义引王肃曰:“﹝憧憧﹞,往来不絶貌。”《隶释·汉仙人唐公房碑》:“是时府在西成,去家七百餘里,休謁往徠,转景即至。”唐温庭筠《经李徵君故居》诗:“惆悵羸驂往来惯,每经门巷亦长嘶。”鲁迅《书信集·致曹聚仁》:“还是快点印出的好,否则,邮件往来,又是许多日子。”2.反覆;来回。《易·繫辞上》:“夫是故闔户谓之坤,闢户谓之乾,一闔一闢谓之变,往来不穷谓之通。”清王士禛《池北偶谈·谈异二·神女庙神鸦》:“予壬子冬下三峡,至十二峯,果有鸦十餘

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【定】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》徒徑切,庭去聲。《說文》安也。《增韻》靜也,正也,凝也,決也。《易·說卦》天地定位。《書·堯典》以閏月定四時成歲。《禹貢》震澤底定。又《禮·王制》論進士之賢者,以告於王,而定其論。《註》謂各署其所長也。又止也。《書·洛誥》公定,予往已。《註》成王欲周公止洛,自歸往宗周也。又《儀禮·鄕飮酒禮》羹定。《註》定猶熟也。《疏》熟卽止,故以定言之。又《諡法》純行不差,安民法古,曰定。又州名。漢中山郡,唐改定州,以安定天下爲名。又丘名。《爾雅·釋丘》左澤曰定。又《廣韻》《集韻》