我已相将,飞棹过长安
我已相将,飞棹过长安释义
【飞棹】1.飞快地划桨。唐张说《游洞庭湖湘》诗:“飞棹越溟波,维舟恣攀陟。”《三国演义》第四五回:“﹝玄德﹞分咐毕,即与云长乘小舟,并从者二十餘人,飞棹赴江东。”清方文《宋遗民咏·赵子固孟坚》:“县令往见之,飞棹入菰蒲。”2.飞快划动的船。3.水军名。《新五代史·后蜀世家·孟知祥》:“知祥乃训练兵甲,阴有王蜀之志。益置义胜、定远驍鋭、义寧、飞棹等军七万餘人,命李仁罕、赵廷隐、张业等分将之。”
【安】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》於寒切,案平聲。《說文》靜也,从女,在宀下。《廣韻》徐也,止也。《書·堯典》欽明文思安安。《註》安安,自然性之也。《益稷》安汝止。《註》謂止於至善也。又寧也,定也。《書·臯陶謨》在知人,在安民。《齊語》其心安焉,不見異物而遷焉。又危之對也。《前漢·賈誼傳》置之安處則安,置之危處則危。又佚樂也。《禮·表記》君子莊敬日强,安肆日偸。《左傳·僖二十三年》懷與安實敗名。又《諡法》和好不爭曰安。又何也。《禮·檀弓》吾將安仰。《楚辭·天問》九天之際,安放安屬。又與焉同。《正字通》安之於
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【已】《廣韻》羊己切《集韻》《韻會》《正韻》養里切,音以。《玉篇》止也,畢也,訖也。《廣韻》成也。《集韻》卒事之辭。《易·損卦》已事遄往。又《玉篇》退也。《廣韻》去也,棄也。《書·堯典》試可乃已。《論語》三已之。又太也。《廣韻》已,甚也。《孟子》仲尼不爲已甚者。《註》不欲爲已甚,太過也。又《廣韻》過事語辭。《史記·灌夫傳》已然諾。《註》索隱曰:謂已許諾,必使副其前言也。又《類篇》語已也。《增韻》語終辭。《前漢·梅福傳》亦無及已。又踰時曰已而。《史記·高帝紀》已而有娠。又與以通。《荀子·非相篇》人之所以爲人者,何
【相将】1.相偕,相共。汉王符《潜夫论·救边》:“相将诣闕,谐辞礼谢。”宋王安石《次韵答平甫》:“物物此时皆可赋,悔予千里不相将。”夏丏尊叶圣陶《文心》五:“大文、乐华这才重新记起赏月的事来,相将跑出书房去。”2.行将。宋周邦彦《花犯·梅花》词:“相将见,脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里。”《秦併六国平话》卷上:“张车、严仲子往齐赵求救,相将一旬餘日,并无音信。”