武昌酌菩萨泉送王子立
武昌酌菩萨泉送王子立原文
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
何处低头不见我?四方同此水中天。
武昌酌菩萨泉送王子立注释版
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
何处低头不见我?四方同此水中天。
四方:指各处;天下。
武昌酌菩萨泉送王子立译文版
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。
何处低头不见我?四方同此水中天。
低下头哪里泉水不能照见我?四方之地都如同这水中天。
武昌酌菩萨泉送王子立作者苏轼简介

武昌酌菩萨泉送王子立原文及翻译赏析
①酌:斟酒,饮酒,这里是以泉水代酒。王子立:苏轼弟子,苏辙的女婿。②四方:指各处;天下。
替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我?四方之地都如同这水中天。
- 48 次浏览