无奈牧童何,放牛吃我竹
诗句 | 读音 |
---|---|
放牛吃我竹 | 平仄:仄 平 平 仄 平 韵脚:入一屋 拼音: fàng niúchīwǒzhú |
无奈牧童何 | 平仄:平 仄 仄 平 平 韵脚:下平七歌 拼音: wú nàimù tónghé|hē|hè |
无奈牧童何,放牛吃我竹释义
【放牛】散放掉,住其所往。《史记·留侯世家》:“放牛桃林之阴,以示不復输积。”鲁迅《故事新编·采薇》:“我们还在‘放牛于桃林之野’哩!吓,这回可真是大家要吃太平饭了。”参见“放牛归马”。2.牧牛。《儒林外史》第一回:“如今没奈何,把你雇在间壁人家放牛,每月可以得他几钱银子。”
【吃】《唐韻》《集韻》《韻會》居乙切,音訖。《說文》言蹇難也。《史記·韓非傳》非爲人口吃,不能道說,而善著書。《前漢·周昌傳》爲人口吃。《唐史·拾遺》焦遂口吃,對客不出一言,醉後輒酬答如注射,時人目爲酒吃。又與喫同。《新書·耳庳篇》越王之窮,至乎吃山草。又《集韻》欺訖切,音乞。吃吃,笑貌。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【竹】《廣韻》《集韻》《韻會》張六切《正韻》之六切,音竺。《說文》冬生靑艸,象形。下垂箁箬也。《竹譜》植類之中,有物曰竹。不剛不柔,非草非木。小異空實,大同節目。《又》竹雖冬蒨,性忌殊寒。九河鮮育,五嶺實繁。《詩·衞風》綠竹猗猗。《禮·月令》日短至,則伐木取竹箭。《周禮·夏官》東南曰揚州,其利金、錫、竹箭。《史記·貨殖傳》渭川千畝竹,其人與千戸侯等。《釋名》竹曰个。《淮南子·俶眞訓》竹以水生。又八音之一。《周禮·春官》播之以八音:金石土革絲木竹。《禮·樂記》竹聲濫,濫以立會,會以聚衆。《史記·律書註》古律用竹。
【无奈】亦作“无柰”。1.谓无可奈何。《战国策·秦策二》:“楚惧而不进,韩必孤,无柰秦何矣!”南朝陈徐陵《洛阳道》诗之一:“潘郎车欲满,无奈掷花何?”宋惠洪《冷斋夜话·东坡属对》:“识之。然无奈其好吟诗。”《西游记》第五八回:“弟子无奈,只得投奔南海,见观音诉苦。”杨朔《十年》:“万般无奈,周大爷又拉着家口上了矿山。”2.犹无比。宋苏舜钦苏舜元《丙子仲冬紫阁寺联句》:“松竹高无奈,烟嵐翠不胜。”宋苏辙《次韵毛君九日》:“手拈霜菊香无奈,面拂江风酒自开。”3.犹可惜。用于句首,表示由于某种原因而不能实现预期的愿望或
【牧童】牛、羊的儿童。《吕氏春秋·疑似》:“入於泽,而问牧童;入於水,而问渔师。”唐杜牧《清明》诗:“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”王西彦《鱼鬼》:“不过,我们牧童却有自己的娱乐。”典
【何】《唐韻》胡歌切《集韻》《韻會》《正韻》寒歌切,賀平聲。曷也,奚也,孰也,詰詞也。《書·臯陶謨》禹曰何。《詩·小雅》夜如何其。又誰何。猶言莫敢如何也。《賈誼·過秦論》利兵而誰何。又未多時曰無何,亦曰無幾何。《史記·曹參傳》居無何,使者果召參。又《前漢·袁盎傳》南方濕,君能日飮,無何,可免禍也。《註》無何,言更無餘事也。又《南史·西域傳》西域呼帽爲突何。又《古今樂錄》羊無夷伊那何,皆曲調之遺聲。又國名。《隋書》西域有何國。又姓。又娙何,漢女官名,秩比二千石。又《集韻》《正韻》下可切,賀上聲。同荷。儋也,負也。