笑说南荒底处所,只今榕叶下庭皋

笑说南荒底处所,只今榕叶下庭皋

诗句读音
笑说南荒底处所平仄:仄 仄 平 平 仄 仄
拼音: xiàoshuō|shuì|yuènán huāng3|0chù suǒ
只今榕叶下庭皋平仄:平 平 平 平 仄 平 平
拼音: zhī jīnróngyè|xiéxiàtíng gāo

笑说南荒底处所,只今榕叶下庭皋释义

【笑】〔古文〕咲《廣韻》私妙切《集韻》《韻會》仙妙切《正韻》蘇弔切,音肖。《廣韻》欣也,喜也。《增韻》喜而解顏啓齒也。又嗤也,哂也。《易·萃卦》一握爲笑。《詩·邶風》顧我則笑。《毛傳》侮之也。《禮·曲禮》父母有疾,笑不至矧。《註》齒本曰矧,大笑則見。《左傳·哀二十年》吳王曰:溺人必笑。《論語》夫子莞爾而笑。《註》小笑貌。又獸名。《廣東新語》人熊,一名山笑。又《韻補》思邀切。《詩·大雅》勿以爲笑,叶上囂、下蕘。《淮南子·汜論訓》不殺黃口,不獲二毛,于古爲義,于今爲笑。《古逸詩·趙童謠》趙爲號,秦爲笑。以爲不信,視

【说】〔《易·益卦》民説無彊。〕 謹照原文無彊改爲無疆。

【南荒】指南方荒凉遥远的地方。《晋书·陆机传》:“輶轩骋於南荒,衝輣息於朔野。”《太平广记》卷二六四引唐房千里《投荒杂录·南荒人娶妇》:“南荒之人娶妇……往趋虚路以侦之,候其过,即擒缚,拥归为妻。”明高启《韩子》诗:“自古南荒窜逐过,佞臣元少直臣多。”田汉《冯法祀先生黔桂开辟工程写生画展》诗之二:“南荒一例成前敌,喜见精诚结汉瑶。”漢

【处所】或居住的地方;地方。战国楚宋玉《高唐赋》:“风止雨霽,云无处所。”《史记·孝文本纪》:“羣臣请处王蜀严道、卭都,帝许之。长未到处所,行病死。”宋苏轼《徐大正闲轩》诗:“人言我闲客,置此闲处所。”清蒲松龄《聊斋志异·鸦头》:“王问:‘此何处所?’答云:‘此是小勾栏。’”2.指某方面、某部分。鲁迅《华盖集续编·马上日记之二》:“他们自然是苏联的诗人,但若用了纯马克斯流的眼光来批评,当然也还是很有可议的处所。”张天翼《畸人手记·新与旧》:“我有时候觉得自己跟他们无论如何是两路人--有些处所合不来。”

【只今】;现在。唐李白《苏台览古》诗:“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”宋陈师道《春怀示邻里》诗:“屡失南邻春事约,只今容有未开花。”清李国宋《朝天宫感怀》诗:“自昔鼎成龙已去,只今松老鹤还飞。”郭沫若《雄师百万挽狂澜》诗:“只今双喜大临门,‘七一’佳期水库成。”汉

【叶】《玉篇》古文協字。《後漢·律曆志》叶時月正日。餘詳十部六畫。又《集韻》同旪。《前漢·五行志》次四曰旪用五紀。《註》師古曰,旪讀曰叶。又《正韻》同汁。《張衡·西京賦》五位相汁,以旅于東井。《註》汁、叶同。(葉)《唐韻》與涉切《集韻》《正韻》弋涉切,音枼。《說文》草木之葉。《陸游詩註》吳人直謂桑曰葉。又世也。《詩·商頌》昔在中葉,有震且業。又《博雅》聚也。又書冊。《歐陽修曰》唐人藏書皆作卷軸,後有葉子,似今策子。又姓。《通志·氏族略》葉氏,舊音攝,後世與木葉同音。又與通。《儀禮·士冠禮》贊者洗於房中,側酌醴,

【下】〔古文〕丅《廣韻》胡雅切《集韻》《韻會》《正韻》亥雅切,遐上聲。在下之下,對上之稱。《易·乾·文言》本乎地者親下。又《說文》底也。《玉篇》後也。又賤也。又《儀禮·士相見禮》始見于君,執摯至下。《鄭註》下謂君所。《賈疏》不言所而言下者。凡臣視袷已下,故言下也。又《集韻》《韻會》亥駕切,遐去聲。《正韻》降也,自上而下也。《易·屯卦》以貴下賤。《詩序》君能下下。又《爾雅·釋詁》下,落也。《郉疏》下者,自上而落也。草曰零,木曰落。又去也。《周禮·夏官·司士》歲登,下其損益之數。又《韻補》叶後五切,音戶。《詩·召南

【庭皋】亦作“庭皐”。1.亭皋。水边的平地。庭,通“亭”,平。宋苏轼《次韵江晦叔兼呈器之》:“笑説南荒底处所,祇今榕叶下庭皋。”明高启《叹庭树》诗:“偶移弱质傍庭皋,风露离离已便高。翻笑园中栽树者,十年犹未长蓬蒿。”2.厅事,府署。宋文天祥《还司即事》诗:“墙外千门迥,庭皋四壁空。”