西施滩译文版

西施滩译文版

宰嚭亡吴国,西施陷恶名。
奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。

浣纱春水急,似有不平声。
想当年浣纱春水滚滚,声声好似为美女不平。

参考资料:

1、吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :118-119 .
2、尚作恩 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :286-288 .

西施滩译文版相关古诗译文

溪居即事译文版

篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。

牧竖译文版

牧竖持蓑笠,逢人气傲然。
牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气。

卧牛吹…

田上译文版

雨足高田白,披蓑半夜耕。
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里…

溪上遇雨二首译文版

回塘雨脚如缫丝,野禽不起沈鱼飞。
环曲的池塘水面,雨水像在抽丝一般密织,野禽因为雨势太大无法起飞,鱼儿却惊得在水面飞跃起来。…