绣衣白马不归来,双成倚槛春心醉
诗句 | 读音 |
---|---|
绣衣白马不归来 | 平仄:仄 平 平 仄 平 平 平 拼音: xiù yībái mǎbù|fǒuguī lái |
双成倚槛春心醉 | 平仄:平 平 仄 仄 平 平 仄 拼音: shuāng chéngyǐ kǎnchūnxīn zuì |
绣衣白马不归来,双成倚槛春心醉释义
【绣衣】1.彩绣的丝绸衣服。古代贵者所服。今多指饰以刺绣的丝质服装。《左传·闵公二年》:“﹝卫懿公﹞与夫人绣衣,曰:‘听於二子!’”《南史·崔祖思传》:“东阿妇以绣衣赐死,王景兴以折米见誚。”元萨都剌《鹦鹉曲》:“双成小立各宫样,绣衣乌帽高将军。”2.见“绣衣直指”。
【白马】白色的马。《左传·定公十年》:“公子地有白马四。公嬖向魋。魋欲之。”三国魏曹植《白马篇》:“白马饰金羈,连翩西北驰。”明高濂《玉簪记·闹会》:“分经来白马,洗鉢起黄龙。”方然《白色花·报信者》:“我底白马哟!大风来了,别让细砂与你长长的鬃毛蒙住你底眼睛。”2.古代用白马为盟誓或祭祀的牺牲。《史记·吕太后本纪》:“高帝刑白马盟曰:‘非刘氏而王,天下共击之!’”汉赵晔《吴越春秋·越王无余外传》:“禹乃东巡,登衡岳,血白马以祭。”南朝梁刘勰《文心雕龙·祝盟》:“騂毛白马,珠盘玉敦,陈辞乎方明之下,祝告於神明者也
【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒
【归来】楚辞·招魂》:“魂兮归来!反故居些!”唐李白《长相思》诗:“不信妾肠断,归来看取明镜前。”《水浒传》第二回:“你缘何方才归来?”许地山《再会》:“靠窗櫺坐着那位老人家是一位航海者,刚从海外归来的。”2.回去。《战国策·齐策四》:“长鋏归来乎!食无鱼。”潘漠华《乡心》:“你不要时常写信来,后来我会归来。”3.反其本。《尚书大传》卷一下:“和伯之乐舞玄鹤,其歌声比中謡,名曰《归来》。”郑玄注:“玄鹤言象阳鸟之南也。归来,言反其本也。”4.指晋陶潜的《归去来辞》。《隋书·文学传·王贞》:“茂陵谢病,非无《封禪》
【双成】1.董双成。神话中西王母侍女名。见《汉武帝内传》。唐白居易《长恨歌》:“金闕西厢叩玉扃,转教小玉报双成。”2.借指美女。《全唐诗》卷七五六载《春》诗:“绣衣白马不归来,双成倚槛春心醉。”宋徐铉《柳枝词》之九:“新词欲咏知难咏,説与双成入管弦。”清冒襄《影梅庵忆语》:“秦淮佳丽,近有双成,年甚綺,才色为一时之冠。”
【倚槛】平山堂话本·刎颈鸳鸯会》:“这女儿心性有些蹺蹊……或倚槛凝神,或临街献笑,因此閭里皆鄙之。”
【春】〔古文〕萅旾《廣韻》昌脣切《集韻》《韻會》樞倫切,蠢平聲。《爾雅·釋天》春爲靑陽。《註》氣淸而溫陽。《周禮·春官·宗伯疏》春者出生萬物。《公羊傳·隱元年》春者何,歲之始也。《註》春者,天地開闢之端,養生之首,法象所出。昏斗指東方曰春。《史記·天官書》東方木主春。《前漢·律歷志》陽氣動物,於時爲春。春,蠢也。物蠢生,廼動運。又姓。《何氏姓苑》春申君黃歇之後。又酒名。《唐國史補》酒有郢之富水春,烏程之若下春,滎陽之上窟春,富平之石東春,劒南之燒春。又花名。《花木考》鸎粟別種名麗春。又《集韻》尺尹切,音蠢。《周
【心醉】1.佩服,倾倒。《庄子·应帝王》:“列子见之而心醉,归以告壶子,曰:‘始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。’”《世说新语·赏誉上》“山公举阮咸为吏部郎”南朝梁刘孝标注引《名士传》曰:“太原郭奕见之心醉,不觉叹服。”《玉娇梨》第十九回:“他与小弟同寓一寺……其风流淹贯,真令人心醉。”2.心里陶醉。唐宋之问《送赵六贞固》诗:“目断南浦云,心醉东郊柳。”清黄景仁《摸鱼儿·雪夜和少云时同寓法源寺》词:“江乡风味,渐燕笋登盘,刀鱼上筯,忆著已心醉。”巴金《家》二一:“当时的快乐真令人心醉。”