宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京
宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京原文
日暖泥融雪半销,行人芳草马声骄。九华山路云遮寺,
清弋江村柳拂桥。君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥。
宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京注释版
日暖泥融雪半消,行(xíng)人芳草马声骄。
泥融:泥泞。行人:裴坦,字知进,进士及第,任宣州观察府判官,诗人故旧至交。
九华山路云遮寺,清弋(yì)江村柳拂桥。
九华山:九华山是中国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的必经之处。清弋江:即青弋江,在安徽省宣城县西,长江下游支流。
君意如鸿高的(dí)的(dí),我心悬旆(pèi)正摇摇。
的的:鲜明的样子,这里形容心情舒畅。悬旆:挂在空中的旗帜,这里形容心情空虚。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
故国:故乡,指长安。
参考资料:
宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京译文版
日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。
君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。
宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京拼音版
rì nuǎn ní róng xuě bàn xiāo ,háng rén fāng cǎo mǎ shēng jiāo 。jiǔ huá shān lù yún zhē sì ,日暖泥融雪半销,行人芳草马声骄。九华山路云遮寺,
qīng yì jiāng cūn liǔ fú qiáo 。jun1 yì rú hóng gāo de de ,wǒ xīn xuán pèi zhèng yáo yáo 。清弋江村柳拂桥。君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
tóng lái bú dé tóng guī qù ,gù guó féng chūn yī jì liáo 。同来不得同归去,故国逢春一寂寥。
宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京作者杜牧简介

宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京原文及翻译赏析
杜牧诗歌鉴赏,唐诗鉴赏,中国古代诗歌鉴赏 此诗作于开成四年(839)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即将离任,回京任职。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潜山)去,诗人便先为他送行,并赋此诗相赠。 “日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。”诗一开始,就用明… 查看详情
- 9 次浏览