扬之水(扬之水,不流束楚)
扬之水(扬之水,不流束楚)原文
【扬之水】
扬之水,不流束楚。
终鲜兄弟,维予与女。
无信人之言,人实诳女。
扬之水,不流束薪。
终鲜兄弟,维予二人。
无信人之言,人实不信。
扬之水(扬之水,不流束楚)注释版
扬之水,不流束楚。终鲜(xiǎn)兄弟,维予与女(rǔ)。无信人之言,人实诳(kuáng)女。
扬之水:平缓流动的水。扬,悠扬,缓慢无力的样子。一说激扬之水,喻夫。楚:荆条。鲜:缺少。女:通”汝“,你。言:流言。诳:欺骗。
扬之水,不流束薪(xīn)。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
信:诚信、可靠。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:180-181
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海,1998:179-180
扬之水(扬之水,不流束楚)译文版
扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。
弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那是在挑拨诳骗你啊!
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
弯弯的小河水哗哗地淌啊,成捆的干柴漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那些人实在不可信啊!
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:180-181
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海,1998:179-180
扬之水(扬之水,不流束楚)拼音版
【yáng zhī shuǐ 】【扬之水】
yáng zhī shuǐ ,bú liú shù chǔ 。扬之水,不流束楚。
zhōng xiān xiōng dì ,wéi yǔ yǔ nǚ 。终鲜兄弟,维予与女。
wú xìn rén zhī yán ,rén shí kuáng nǚ 。无信人之言,人实诳女。
yáng zhī shuǐ ,bú liú shù xīn 。扬之水,不流束薪。
zhōng xiān xiōng dì ,wéi yǔ èr rén 。终鲜兄弟,维予二人。
wú xìn rén zhī yán ,rén shí bú xìn 。无信人之言,人实不信。
