野老歌(老农家贫在山住)
野老歌(老农家贫在山住)原文
【野老歌】
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
野老歌(老农家贫在山住)注释版
老农家贫在山住,耕(gēng)种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓(cāng)化为土。
官仓:指各地官员税收,此指贪官。
岁暮锄犁(lí)傍空室,呼儿登山收橡(xiàng)实。
橡实:橡树的果实,荒年可充饥。
西江贾(jiǎ)客珠百斛(hú),船中养犬长食肉。
西江:今江西九江市一带,是商业繁盛的地方。唐时属江南西道,故称西江。斛:量器;是容量单位。古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。
野老歌(老农家贫在山住)译文版
老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
老翁家贫住在山中,靠耕种三四亩山田为生,田亩少,赋税多,没有吃的。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
粮食送进官府的仓库,最后腐烂变质,化为泥土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
一年到头,家中只剩下锄头、犁耙靠在空房子里面,只好叫儿子上山去拾橡子充饥。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
从长江西面来的富商的船中,成百上千的珠宝用斛来计量,就连船上养的狗也长年吃肉。
野老歌(老农家贫在山住)拼音版
【yě lǎo gē 】【野老歌】
lǎo nóng jiā pín zài shān zhù ,gēng zhǒng shān tián sān sì mǔ 。老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
miáo shū shuì duō bú dé shí ,shū rù guān cāng huà wéi tǔ 。苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
suì mù chú lí bàng kōng shì ,hū ér dēng shān shōu xiàng shí 。岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
xī jiāng jiǎ kè zhū bǎi hú ,chuán zhōng yǎng quǎn zhǎng shí ròu 。西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
野老歌(老农家贫在山住)作者张籍简介

- 36 次浏览