野有死麕(野有死麕)

野有死麕(野有死麕)

朝代:先秦 | 作者:诗经 | 诗词类型:

野有死麕(野有死麕)原文

【野有死麕】
野有死麕,白茅包之;
有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿;
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,无感我帨兮,
无使尨也吠。

野有死麕(野有死麕)注释版

野有死麕(jūn),白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
麕:同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。怀春:思春,男女情欲萌动。吉士:男子的美称。

林有朴樕(sù),野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
朴樕:小木,灌木。纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。

舒而脱(tuì)脱兮!无感(hàn)我帨(shuì)兮!无使尨(máng)也吠!
舒:舒缓。脱脱:动作文雅舒缓。感:通假字,通:撼 ,动摇。帨:佩巾,围腰,围裙。尨:多毛的狗。

野有死麕(野有死麕)译文版

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。

舒而脱脱兮!无感(hàn)我帨兮!无使尨也吠!
慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪 !

野有死麕(野有死麕)拼音版

【yě yǒu sǐ jun1 】

【野有死麕】

yě yǒu sǐ jun1 ,bái máo bāo zhī ;

野有死麕,白茅包之;

yǒu nǚ huái chūn ,jí shì yòu zhī 。

有女怀春,吉士诱之。

lín yǒu pǔ sù ,yě yǒu sǐ lù ;

林有朴樕,野有死鹿;

bái máo chún shù ,yǒu nǚ rú yù 。

白茅纯束,有女如玉。

shū ér tuō tuō xī ,wú gǎn wǒ shuì xī ,

舒而脱脱兮,无感我帨兮,

wú shǐ máng yě fèi 。

无使尨也吠。


野有死麕(野有死麕)作者诗经简介

【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不便、语言互异的情况下,如果不是经过有… 诗经详细介绍诗经, 爱情