永巷虽放弃,犹虑重谤伤
永巷虽放弃,犹虑重谤伤释义
【永巷】1.宫中长巷。《史记·范雎蔡泽列传》:“於是范雎乃得见於离宫,详为不知永巷而入其中。”《尔雅·释宫》“宫中衖谓之壼”邢昺疏引三国魏王肃曰:“今后宫称永巷,是宫内道名也。”唐李华《长门怨》诗:“每忆椒房宠,那堪永巷阴。”《旧唐书·德宗纪论》:“去无名之费,罢不急之官,出永巷之嬪嬙。”清孔尚任《桃花扇·题画》:“横揣俺天涯夫婿,永巷日如年。”2.宫中署名。掌管后宫人事,有令、仆射等,汉武帝时改为掖庭,有狱监禁宫人。《史记·吕太后本纪》:“吕后最怨戚夫人及其子赵王,迺令永巷囚戚夫人,而召赵王。”《汉书·广川惠王
【虽】〔古文〕《唐韻》息遺切《集韻》《韻會》宣隹切,音綏。《說文》似蜥蜴而大。从虫唯聲。又《玉篇》詞兩設也。《廣韻》助語也。《集韻》不定也。况辭也。《爾雅·釋訓》每有,雖也。《註》詩曰:每有良朋,辭之雖也。《禮·少儀》雖請退可也。《疏》雖,假令也。當此时假令請退則可也。又《玉篇》推也。又與唯通。《禮記·表記》唯天子受命於天。註:唯當爲雖。又《荀子·性恶篇》今以仁義法正爲固無可知可有之理耶,然則唯禹不知仁義法正,不能仁義法正也。楊僦註:唯,讀爲雖。漢典考證:〔《註》小雅棠棣曰,每有良朋〕 謹照原文小雅棠棣曰改詩曰
【放弃】亦作“放弃”。1.流放;贬黜。《楚辞·刘向<九叹·思古>》:“操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧。”王逸注:“言贤者执持法度而见放弃,倾头容身谗諛之人,反得亲近侍於旁侧也。”《左传·宣公元年》“晋放其大夫胥甲父于衞”唐孔颖达疏:“是放者有罪当刑而不忍刑之,宽其罪而放弃之也。”宋王禹偁《扬州谢上表》:“虽放弃之臣,君恩未替。”清黄景仁《送容甫归里》诗:“自忖不材终放弃,江潭瓠落寄吟身。”2.弃置;抛弃。《史记·乐书》:“放弃《诗》《书》,极意声色,祖伊所以惧也。”《魏书·孝静帝纪》:“后园鹰犬,悉皆放弃。”老舍《
【犹】《集韻》尤救切,音宥。獸名。(猶)《唐韻》以周切《集韻》《韻會》夷周切,音由。《說文》玃屬。从犬,酋聲。《集韻》居山中,聞人聲豫登木,無人乃下。世謂不決曰猶豫。或作。《爾雅·釋獸》猶如麂,善登木。《註》健上樹。《禮·曲禮》所以使民決嫌疑,定猶與也。《疏》猶與,二獸,皆進退多疑。人多疑惑者似之,故謂之猶與。《淮南子·兵略訓》擊其猶猶,凌其與與。又《說文》隴西謂犬子爲猶。又《廣韻》似也。《詩·召南》寔命不猶。《傳》猶,若也。又《小雅》淑人君子,其德不猶。《禮·喪服》兄弟之子猶子也。又《集韻》可止之辭也。《詩·
【重】〔古文〕《唐韻》柱用切《集韻》《韻會》儲用切,音緟。《說文》厚也。《增韻》輕之對也。《易·繫辭》夫茅之爲物薄,而用可重也。《禮·王制》輕任幷,重任分。又《廣韻》更爲也。《博雅》重,再也。又難也。《戰國策》臣之所重處重留也。《註》重,猶難也。《前漢·淮南王傳》文帝重自切責之。《註》如淳曰:重,難也。又貴也。《戰國策》張儀之殘樗里疾也,重而使之。《註》重,猶貴也。又尊也。《禮·祭統》所以明周公之德,而又以重其國也。《註》重,猶尊也。又尚也。《禮·緇衣》臣儀行不重辭。《註》重,猶尚也。《疏》爲臣之法,不尚虛華之
【谤】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》補浪切,牓去聲。《說文》毀也。《廣雅》惡也。《玉篇》誹也,對也。人道其惡也。《增韻》訕也。《左傳·莊二十二年》羈旅之臣,敢辱高位,以速官謗。《史記·孝文紀》朝有進善之旌,誹謗之木。《戰國策》樂羊反而語功,文侯示之謗書一篋。又《集韻》《韻會》逋旁切,牓平聲。義同。 《正字通》本作。字彙从俗作謗,非。
【伤】《唐韻》式羊切《集韻》《韻會》《正韻》尸羊切,音商。痛也。《爾雅·釋詁》傷思也。《詩·周南》維以不永傷。《小雅》我心憂傷。又創也,損也。《書·說命》若跣弗視地,厥足用傷。又毀傷也。《禮·緇衣》心以體全,亦以體傷。又戕害也。《左傳·僖二十二年》君子不重傷。又姓。《左傳》傷省,宋人。又《諡法》未家短折曰傷。又叶式亮切,同慯。《張衡·四愁詩》路遠莫致倚愁悵,何爲懷憂心煩傷。漢典考證:〔《爾雅·釋訓》憂思也。〕 謹照原文釋訓改釋詁,憂思也改傷思也。〔《書·說命》若跣勿視地。〕 謹照原文勿視改弗視。 考證:〔《爾雅