有酒斟酌之,欢然成喧哗
有酒斟酌之,欢然成喧哗释义
【欢然】喜悦貌。汉王褒《圣主得贤臣颂》:“故圣主必待贤臣而弘功业,俊士亦俟明主以显其德,上下俱欲,懽然交欣。”宋罗大经《鹤林玉露》卷五:“倾盖懽然,呼酒对饮。”陈去病《论戏剧之有益》:“我不得已,冠胡冠……以见我伯叔兄弟,接我亲戚朋友,而后我伯叔我昆弟我亲戚朋友乃始懽然释然而怡然慰焉。”
【成】〔古文〕《唐韻》是征切《集韻》《韻會》《正韻》時征切,音城。《說文》就也。《廣韻》畢也。凡功卒業就謂之成。又平也。《周禮·地官·調人》凡過而殺傷人者,以民成之。《疏》成,平也。非故心殺傷人,故共鄕里和解之也。《詩·大雅》虞芮質厥成。又《左傳·隱六年》鄭人來輸平。《公羊傳》輸平猶墮成也。《文七年》惠伯成之。又終也。凡樂一終爲一成。《書·益稷》簫韶九成。《儀禮·燕禮》笙入三成。《註》三成謂三終也。又善也。《禮·檀弓》竹不成用。《註》成,猶善也。又《周禮·天官·大宰》八灋五曰官成。註官成,謂官府之成事品式也。又
【喧哗】。声音大而杂乱。《后汉书·陈蕃传》:“今京师嚣嚣,道路諠譁,言侯览……等与赵夫人诸女尚书并乱天下。”宋欧阳修《别后奉寄圣俞二十五兄》诗:“欢言正喧譁,别意忽於邑。”清鄂尔泰《赠方望溪》诗:“翛閒依然两学士,相视一笑无喧哗。”聂绀弩《阔人礼赞》:“极低声的微语,也能压倒一切的喧哗。”见“喧哗”。声大而嘈杂。《吕氏春秋·乐成》:“诚能决善,众虽諠譁而弗为变。”唐韩愈《读<东方朔杂事>》诗:“欲不布露言,外口实諠譁。”《镜花缘》第三一回:“市中摆列许多花灯,作买作卖,人声諠譁。”
【有酒】。元王实甫《西厢记》第二本第四折:“你且住者,今日有酒也,红娘扶将哥哥去书房中歇息,到明日咱别有话説。”元郑廷玉《后庭花》第二折:“李顺,你有酒了,你歇息咱。”《金瓶梅词话》第四三回:“月娘见他有酒了,打发他脱了衣裳,只教李瓶儿与他磕了头。”
【斟酌】倒酒;注酒。《后汉书·方术传下·左慈》:“慈乃为齎酒一升,脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉饱。”唐夷陵女郎《空馆夜歌》:“緑樽翠杓,为君斟酌。”2.指饮酒。旧题汉苏武《诗》之一:“我有一罇酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,叙此平生亲。”宋向子諲《梅花引·戏代李师明作》词:“同杯勺,同斟酌,千愁一醉都推却。”清蒲松龄《聊斋志异·花姑子》:“斟酌移时,女频来行酒,嫣然含笑,殊不羞濇。”3.倒酒不满曰斟,太过曰酌,贵适其中。故凡事反复考虑、择善而定,亦称斟酌。《荀子·富国》:“故明主必谨养其和,节其流,开其源,而时斟酌焉
【之】〔古文〕《唐韻》《正韻》止而切《集韻》《韻會》眞而切,音枝。《說文》出也,象艸過屮枝莖益大有所之。一者,地也。《玉篇》是也,適也,往也。《禮·檀弓》延陵季子曰:若氣,則無不之也。又於也。《禮·大學》之其所親愛而辟焉。《註》之,適也。《朱傳》猶於也。又語助辭。《書·金縢》禮亦宜之。《禮·文王世子》秋冬亦如之。《正字通》凡之字,或句中,或語尾,或層出。如毛詩我之懷矣,共武之服,及女曰雞鳴章知子之來之,六句九之字,常華章左之左之,六句八之字,可以例推。又此也。《詩·周南》之子于歸。《註》之子,是子也。又變也。《