与其如脂如韦,孰若饭糗羹藜
与其如脂如韦,孰若饭糗羹藜释义
【与其】连词。在比较两件事或两种情况的利害得失而表示有所取舍时,“与其”用在舍弃的一面。《书·大禹谟》:“与其杀不辜,寧失不经。好生之德,洽于民心。”《楚辞·九辩》:“与其无义而有名兮,寧穷处而守高。”唐韩愈《送李愿归盘谷序》:“与其有誉於前,孰若无毁於其后;与其有乐於身,孰若无忧於其心。”《二十年目睹之怪现状》第十八回:“有了钱,与其这样化的吃力不讨好,我倒不如拿来孝敬点给叔公了。”曹禺《雷雨》第四幕:“你错了,与其说我怕你,不如说我怕我自己。”
【脂】《唐韻》旨夷切《集韻》《韻會》蒸夷切《正韻》旨而切,音祗。《說文》戴角者脂,無角者膏。《正字通》禽獸腴也。凝者爲脂,釋者爲膏。《詩·衞風》膚如凝脂。《傳》如脂之凝《史記·貨殖傳》販脂辱處也。又《釋名》脂,砥也。著面柔滑如砥石也。又《博雅》人二月而脂。《前漢·五行志》在人腹中,肥而包裹心者,脂也。又《正字通》燕脂,以紅藍花汁凝脂爲之,燕國所出。後人用爲口脂。《釋名》脣脂,以丹作之,象脣赤也。又以喻榮祿也。《揚子·太經》出泥入脂。《註》脂,榮祿也。卜從洿泥之中出,求榮祿之處也。又用以利物曰脂。《詩·衞風》載脂
【韦】〔古文〕《唐韻》宇非切《集韻》《韻會》于非切,音幃。《說文》相背也。从舛口聲。獸皮之韋,可以束枉戾相韋背,故借以爲皮韋。《廣韻》柔皮。《左傳·僖三十三年》以乗韋先。《疏》乗韋,四韋也。《周禮·春官·司服》凡兵事,韋弁服。《儀禮·聘禮》君使卿韋弁。《註》韋弁,韎韋之弁。《史記·孔子世家》讀易,韋編三絕。《楚辭·卜居》將突梯滑稽,如脂如韋,以挈盈乎。又《前漢·郊祀歌》依韋響昭。《註》師古曰:依韋諧和,不相乖離也。又國名。《詩·商頌》韋顧旣伐。《箋》韋,豕韋,彭姓也。《左傳·襄二十四年》在商爲豕韋氏。《註》豕韋
【孰若】比得上。表示反诘语气。《后汉书·逸民传·庞公》:“夫保全一身,孰若保全天下乎?”唐柳宗元《童区寄传》:“为两郎僮,孰若为一郎僮耶?”宋沉括《梦溪笔谈·官政二》:“与其害农,孰若取之於商贾?”明唐顺之《条陈蓟镇练兵事宜》:“与其惩既往之躭误,孰若慎将来之责成?”
【饭糗】干粮。《宋史·富弼传》:“率五日,輒遣人持酒肉饭糗慰藉,出於至诚,人人为尽力。”
【羹藜】煮野菜羹。泛指饮食粗劣。唐李颀《答高三十五留别便呈于十一》诗:“羹藜被褐环堵中,岁晚将貽故人耻。”