与同年李定言曲水闲话戏作译文版

与同年李定言曲水闲话戏作译文版

海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。

相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?

碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空楼。

莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。

参考资料:

1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页
2、孙建军等主编.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3846页
3、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页

与同年李定言曲水闲话戏作译文版相关古诗译文

春雨译文版

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
新春时节,我穿着白夹衣,怅然地卧在床上;白门寂寞,令我心中万分感伤。

筹笔驿译文版

猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。
猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。

乐游原译文版

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。

夕阳楼译文版

花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。
花明柳暗,忧愁绕着天时转。登上了高高城楼,又上高楼。

欲问…

谒山译文版

从来系日乏长绳,水去云回恨不胜。
自古以来,就没有能系住太阳的长绳,逝水东流,白云舒卷,更令人怅恨不胜。

观灯乐行译文版

月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。
帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。…

为有译文版

为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
云母屏风后面的美人格外娇,京城寒冬已过却怕短暂春宵。

无…

锦瑟译文版

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。

霜月译文版

初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高 一作:楼南 / 楼台)
刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上…

花下醉译文版

寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜。
寻得芳菲不觉被美酒陶醉,倚着花树酣眠红日已西斜。

客散酒醒…

赠荷花译文版

世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。
世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。

风雨译文版

凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
我虽然胸怀匡国之志,也有郭元振《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。…