欲与元八卜邻,先有是赠译文版

欲与元八卜邻,先有是赠译文版

平生心迹最相亲,欲隐墙东不为身。
我们平生志趣相投,都渴望过一种“无官一身轻”的隐居生活。

明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。
我们结邻后,一轮明月,共照着两家的庭院;一株绿杨,将浓浓的春意洒落在两家的院心。

每因暂出犹思伴,岂得安居不择邻。
每每暂时出门尚且希望有个好伙伴,长期定居怎能不选择好邻居呢!

可独终身数相见,子孙长作隔墙人。
结邻之后,不仅我们两人总能见面,而且我们的子孙也能长久相处。

欲与元八卜邻,先有是赠译文版相关古诗译文

上阳白发人译文版

上阳人,上阳人,红颜暗老白发新。
上阳宫人啊,上阳宫人,当年的花容月貌已经暗暗消失。如今垂暮之年,白发如银。

咏菊译文版

一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。

耐寒…

放言五首译文版

朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。
白日真黑夜假谁去分辨,从古到今的事无尽无休。

李都尉古剑译文版

古剑寒黯黯,铸来几千秋。
这是一柄冷冰冰、暗幽幽的古剑,铸成以来,已经历了几千个春秋。

白光…

村居苦寒译文版

八年十二月,五日雪纷纷。
元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。

竹柏皆冻死,况彼无衣民。…

送春译文版

三月残花落更开,小日日燕飞来。
暮春三月花败又花开,矮矮屋檐下燕子飞走又回来。

微雨夜行译文版

漠漠秋云起,稍稍夜寒生。
秋天阴云密布,夜晚略微感到寒气。

但觉衣裳湿,无点亦无声。

寒食野望吟译文版

乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。
乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?

惜牡丹花二首译文版

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。
惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。

闻虫译文版

暗虫唧唧夜绵绵,况是秋阴欲雨天。
暗中有虫在夜晚唧唧叫个不停,而且现在是秋天,外面阴雨绵绵人本来就难睡着。

八月十五日夜湓亭望月译文版

昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。
以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏园旁边。

今年八…

长安春译文版

青门柳枝软无力,东风吹作黄金色。
门外的杨柳无力的下垂着,春天的东风把柳枝吹成了金黄色。

街东酒薄醉…