早春寄王汉阳
早春寄王汉阳原文
闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。
昨夜东风入武阳,陌头杨柳黄金色。
碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。
预拂青山一片石,与君连日醉壶觞。
早春寄王汉阳注释版
闻道春还未相识,走傍(bàng)寒梅访消息。
走傍:走近。
昨夜东风入武阳,陌(mò)头杨柳黄金色。
武阳:此指江夏。陌:田间东西方向的道路,泛指田间小路。陌头:街头。
碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。
美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王汉阳。
预拂青山一片石,与君连日醉壶觞(shāng)。
预拂:预先拂拭。壶觞:酒器。壶:盛液体的容器。觞:古代酒器;欢饮,进酒。
早春寄王汉阳译文版
闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。
听说春天已经回还我还未识其面,前去依傍寒梅访寻消息。
昨夜东风入武阳,陌头杨柳黄金色。
昨夜东风吹入江夏,路边陌上的杨柳冒出嫩芽一片金黄。
碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。
碧水浩浩云雾茫茫,王汉阳您啊不来令我空白断肠。
预拂青山一片石,与君连日醉壶觞。
我已预先拂净青山上一片石摆下酒宴,要与您连日连夜醉在壶觞之中。
早春寄王汉阳作者李白简介
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。
先世于隋末流徙中亚。
李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。
五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。
早年在蜀中就学漫游。
青年时期,开始漫游全国各地。
天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。
但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。
天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐… 李白详细介绍春天, 思念