长干曲四首(一作江南曲)注释版
君家何处住,妾住在横塘(táng)。
君:古代对男子的尊称。妾:古代女子自称的谦词。横塘:现江苏省南京市江宁区。
停船暂(zàn)借问,或恐是同乡。
暂:暂且、姑且。借问:请问一下。或恐:也许。
长干曲四首(一作江南曲)注释版相关古诗注释
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。昔人:指传说中骑鹤飞去的仙人。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。悠悠:飘荡的样子。 晴川历历汉阳树,芳草萋(qī)萋鹦(yīng)鹉(wǔ)洲。…
君家何处住,妾住在横塘(táng)。君:古代对男子的尊称。妾:古代女子自称的谦词。横塘:现江苏省南京市江宁区。 停船暂(zàn)借问,或恐是同乡。 暂:暂且、姑且。借问:请问一下…
家临(lín)九江水,来去九江侧。临:靠近。九江:今江西九江市。 同是长干人,生小不相识。 长干:地名,在今江苏江宁县。生小:自小,从小时候起。
