长歌续短歌(长歌破衣襟)
长歌续短歌(长歌破衣襟)原文
长歌破衣襟,短歌断白发。
秦王不可见,旦夕成内热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
凄凄四月阑,千里一时绿。
夜峰何离离,明月落石底。
徘徊沿石寻,照出高峰外。
不得与之游,歌成鬓先改。
长歌续短歌(长歌破衣襟)注释版
长歌破衣襟,短歌断白发。
秦王不可见,旦夕成内热。
秦王:指唐宪宗。宪宗当时在秦地,所以称为秦王。旦夕:日日夜夜。内热:内心急躁而炽热。
渴饮壶中酒,饥拔陇(lǒng)头粟(sù)。
陇头:田间地头。此二句比喻诗人如饥似渴地思念唐宪宗。
凄凉四月阑,千里一时绿。
夜峰何离离,明月落石底。
离离:重叠、罗列的样子。明月:比喻唐宪宗。
徘(pái)徊(huái)沿石寻,照出高峰外。
徘徊:彷徨不进貌。
不得与之游,歌成鬓(bìn)先改。
之:代词,代指唐宪宗。鬓先改:鬓发已经变白。
长歌续短歌(长歌破衣襟)译文版
长歌破衣襟,短歌断白发。
写长歌把我的衣襟磨破,吟短诗使我的白发脱落。
秦王不可见,旦夕成内热。
谒见秦王没有机缘,日夜焦虑我心中烦热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
喝口壶中酒,聊以解渴,拔把垅头谷,暂充饥饿。
凄凉四月阑,千里一时绿。
四月将尽,千里大地一片绿色,自己却贫困潦倒,不由人感到凄凉难过。
夜峰何离离,明月落石底。
夜幕中峰峦起伏重叠,明亮的月光却只向谷底照射。
徘徊沿石寻,照出高峰外。
我来来回回沿着石崖寻觅,可它又在高峰之外不可捉摸。
不得与之游,歌成鬓先改。
自己终不得与其共事,歌成而头发早已变白。
长歌续短歌(长歌破衣襟)拼音版
zhǎng gē pò yī jīn ,duǎn gē duàn bái fā 。长歌破衣襟,短歌断白发。
qín wáng bú kě jiàn ,dàn xī chéng nèi rè 。秦王不可见,旦夕成内热。
kě yǐn hú zhōng jiǔ ,jī bá lǒng tóu sù 。渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
qī qī sì yuè lán ,qiān lǐ yī shí lǜ 。凄凄四月阑,千里一时绿。
yè fēng hé lí lí ,míng yuè luò shí dǐ 。夜峰何离离,明月落石底。
pái huái yán shí xún ,zhào chū gāo fēng wài 。徘徊沿石寻,照出高峰外。
bú dé yǔ zhī yóu ,gē chéng bìn xiān gǎi 。不得与之游,歌成鬓先改。
长歌续短歌(长歌破衣襟)作者李贺简介

- 13 次浏览