昭君怨·牡丹
昭君怨·牡丹原文
曾看洛阳旧谱。只许姚黄独步。若比广陵花。太亏他。
旧日王侯园圃。今日荆榛狐兔。君莫说中州。怕花愁。
昭君怨·牡丹译文版
曾看洛阳旧谱,只许姚黄独步。若比广陵花,太亏他。
在欧阳修的《洛阳牡丹记》中,我曾经见到过你。文章中说只有洛阳的姚黄才是独步天下的名花。(现在)与芍药和琼花相比,真是亏待了你。
旧日王侯园圃,今日荆榛狐兔。君莫说中州,怕花愁。
昔日你生长在花圃中,王侯将相争相观赏,如今花圃荆棘丛生,你与狐兔相伴。请不要说起中州的惨境,恐怕花也要哀愁。
参考资料:
1、李晓丽编著.国人必读宋词手册:上海科学技术文献出版社,2012.03:第317页
2、杜茂功选注;王文超总编;王德俊副总编,.九都洛阳历史文化丛书 九都诗韵:中国科学文化出版社,2001.10:第346页
3、《线装经典》编委会编.宋词鉴赏辞典:云南教育出版社,2010.01:第304页
昭君怨·牡丹作者刘克庄简介

昭君怨·牡丹原文及翻译赏析
词人写牡丹,多赞其雍容华贵,国色天香,充满富贵气象。总之大都着重于一个喜字,而作者独辟蹊径,写牡丹的不幸命运,发之所未发,从而寄托词人忧国伤时之情。 北宋末年,徽钦二帝被虏北行,诸后妃相随,沦落金邦。南宋爱国人念及此辱,无不愤慨感伤,生活在南宋末年的刘克庄,痛感朝廷腐败,国势衰颓,报国… 查看详情
- 24 次浏览