执手离亭暮,言归思不禁
执手离亭暮,言归思不禁释义
【执手】手;拉手。《诗·郑风·遵大路》:“遵大路兮,掺执子之手兮。”郑玄笺:“言执手者,思望之甚也。”宋柳永《雨霖铃》词:“执手相看泪眼,竟无语,凝噎。”清吴伟业《别维夏》诗:“正逢漉酒登高会,执手西风叹落暉。”2.亦称“执手礼”。古代北方少数民族相见时的一种礼节。《北史·齐安德王延宗传》:“延宗见士卒,皆亲执手陈辞,自称名,流涕呜噎。”《北史·可朱浑元传》:“元至,﹝神武﹞引见执手。后拜并州刺史。”《辽史·国语解》:“执手礼:将帅有克敌功,上亲执手慰劳;若将在军,则遣人代行执手礼。优遇之意。”3.犹拱手。《儿女
【离亭】古代建于离城稍远的道旁供人歇息的亭子。古人往往于此送别。南朝陈阴铿《江津送刘光录不及》诗:“泊处空餘鸟,离亭已散人。”宋徐昌图《临江仙》词:“饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。”清吴伟业《别丁飞涛兄弟》诗:“把君诗卷过扁舟,置酒离亭感旧游。”
【暮】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》莫故切,音慕。本作莫。《說文》莫,日且冥也。从日,在茻中。《註》平野中望日將落,如在草茻中也。《史記·伍子胥傳》吾日暮塗遠。《屈原·離騷》恐美人之遲暮。○按經典本皆作莫。今或相承用暮字。
【言】〔古文〕《唐韻》語軒切《集韻》《韻會》魚軒切,平聲。《說文》直言曰言,論難曰語。《周禮·大司樂註》發端曰言,答述曰語。《釋名》言,宣也。宣彼此之意也。《易·乾卦》庸言之信。《書·湯誓》朕不食言。《傳》言已出而反吞之也。《周禮·地官·大司徒》以鄕八糾萬民,七曰造言之。《註》譌言惑衆也。《論語》寢不言。《註》自言曰言。《史記·商君傳》貌言華也,至言實也,苦言藥也,甘言疾也。《唐書·徐伯彥傳》言者,德之柄也,行之主也,身之文也。又辭章也。《書·洪範》五事,一曰貌,二曰言。《疏》言者,道其語有辭章也。《禮·曲禮》
【归思】的念头。晋陶潜《始作镇军参军经曲阿作》诗:“眇眇孤舟游,緜緜归思紆。”唐牛僧孺《玄怪录·张佐》:“因暇登楼远望,忽有归思。”元萨都剌《送张都台还京》诗:“而今江海多归思,白髮慈亲暮倚閭。”
【不禁】禁止。《管子·权修》:“欲民之正,则微邪不可不禁也。微邪者,大邪之所生也,微邪不禁而求大邪之无伤国不可得也。”《史记·滑稽列传》:“若乃州閭之会,男女杂坐,行酒稽留……目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髠窃乐此。”1.经受不住。唐杜甫《舍弟观赴蓝田取妻子到江陵喜寄》诗之二:“巡簷索共梅花笑,冷蕊疏枝半不禁。”宋辛弃疾《蝶恋花·送人行》词:“蜂蝶不禁花引调,西园人去春风少。”明吴承恩《夏日》诗:“高堂美人不禁暑,冰簟湘帘梦秋雨。”2.抑制不住,不由自主。明刘基《怨王孙》词:“不禁清泪,暗里洒向孤灯结成冰。”清和