重重恨,聊凭红叶,和泪寄西风
诗句 | 读音 |
---|---|
和泪寄西风 | 平仄:平 仄 仄 平 平 拼音: hé|hè|huó|huò|húlèijìxī fēng |
聊凭红叶 | 平仄:平 平 平 平 拼音: liáo2hóng yè |
重重恨 | 平仄:平 平 仄 韵脚:去二十七恨 拼音: chóng chónghèn |
重重恨,聊凭红叶,和泪寄西风释义
【泪】《字彙》與淚同。(淚)《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》力遂切,音類。目液也。《本草》淚者,肝之液。《譚子化書珠玉篇》悲則雨淚。又《集韻》劣戌切,音律。義同。又《集韻》《韻會》郞計切《正韻》力霽切,音麗。疾流貌。《張衡·南都賦》漻淚淢汨。《註》引淮南子,水淚破舟。○按《淮南子·主術訓》本作戾。淚與戾古通。又《集韻》力結切,音捩。義同。又淒淚,寒涼貌。《前漢·武帝賦》秋氣憯以淒淚。亦作戾。
【寄】《唐韻》《集韻》《韻會》居義切《正韻》吉器切,音記。《說文》托也。《增韻》寓也。《周語》國無寄寓。《註》不爲廬舍以寄羈旅之客也。又《齊語》管子曰:作內政而寄軍令焉。又《廣韻》附也。《增韻》傳也。《禮·王制》東方曰寄。《註》東方通言之官,謂傳寄東方之言也。又郊遂寄棘,屛退不率敎者於遠方曰寄。又《史記·酷吏傳》請寄無所聽。《註》請寄,猶囑托也。又寄生,草名。又寄居,小蟹名。
【西风】1.西面吹来的风。多指秋风。唐李白《长干行》:“八月西风起,想君发扬子。”清陈维崧《百字令·送周求卓之任荥阳》词:“西风夕照,老鸦啼上枯树。”2.喻一种势力或倾向。今多比喻没落腐朽的势力。《红楼梦》第八二回:“但凡家庭之事,不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。”贺敬之《伟大的祖国》诗:“看牛鬼蛇神,正节节溃败,东风浩荡西风衰。”
【聊】《唐韻》洛蕭切《集韻》《韻會》憐蕭切《正韻》連條切,音膫。《說文》耳鳴也。又《韻會》語助。《詩·唐風》椒聊之實。《傳》椒聊,椒也。《疏》聊,語助也。又《博雅》聊,苟且也。《詩·衞風》孌彼諸姬,聊與之謀。《傳》聊,願也。《箋》聊,且略之辭。《晉書·阮籍傳》聊復爾耳。又賴也。《前漢·張耳陳餘傳》使天下父子不相聊。《揚子·方言》此其計畫,無所聊賴。又《左思·吳都賦》相與聊浪乎昧莫之坰。《註》聊浪,放曠貌。又地名。《左傳·昭二十年》聊攝以東。《註》聊攝,齊西界也,平原聊城縣東北有攝城。《史記·韓王信盧綰傳》破豨將
【凭】《唐韻》扶冰切《集韻》《韻會》皮冰切,音平。《說文》依几也。从几从任。《增韻》倚也。《正韻》隱几也。《山海經》西王母梯几而戴勝。《註》梯几,凭几也。又《唐韻》《集韻》《韻會》皮孕切《正韻》皮命切,憑去聲。義同。(憑)《廣韻》扶冰切《集韻》《韻會》皮冰切,音凭。依也,託也。《書·顧命》憑玉几。又姓。又叶蒲蒙切,音蓬。《華覈·自責文》越從朽壤,蟬脫朝中。熙光紫闥,靑瑣是憑。 俗作慿,非。
【红叶】秋天,枫、槭、黄栌等树的叶子都变成红色,统称红叶。唐韩愈《游青龙寺赠崔大补阙》诗:“友生招我佛寺行,正值万株红叶满。”唐杜牧《朱坡》诗:“倚川红叶岭,连寺緑杨堤。”元马致远《夜行船·秋思》套曲:“爱秋来那些:和露摘黄花,带霜烹紫蟹,煮酒烧红叶。”陈毅《题西山红叶》诗:“西山红叶好,霜重色愈浓。”2.唐代有“红叶题诗”的佳话,后因以“红叶”为传情的媒介。宋晏几道《虞美人》词:“一声长笛倚楼时,应恨不题红叶寄相思。”明沉受先《三元记·庆缘》:“一段姻缘天上来,何须红叶良媒。”清龚自珍《小重山令》词:“碧玉寒门
【重重】表示程度非常深。《水浒传》第八一回:“高太尉被俺哥哥活捉上山,不肯杀害,重重管待,送回京师。”清洪楝园《警黄钟·邻逼》:“军士们,各收取他军梨花,带回本营,解还吾国,重重有赏。”沈从文《新湘行记》:“她重重盯了我一眼,似乎把我底子全估计出来了。”1.犹层层。《西京杂记》卷六:“洲上煔树一株,六十餘围,望之重重如盖。”唐张说《同赵侍御望归舟》诗:“山庭迥迥面长川,江树重重极远烟。”明王九思《蝶恋花·夏日》词:“门外长槐窗外竹。槐竹阴森,遶屋重重緑。”刘大白《再造·新秋杂感》:“一片片,一重重,蓬蓬松松,湿云