古诗词注释译文

“注释译文诗人有哪些,注释译文有哪些诗人?注释译文诗人大全频道为您收集更多更全注释译文诗人!”

行经华阴译文

高峻的华山俯瞰古都咸阳城,天外三峰不是人工所能削成。 巨灵河神祠前云雾将要消散,仙人掌峰顶大雨过后天初晴。 函谷关北枕黄河华山更险要,西连驿路祀神所在益加旷平。 敢问路旁追名逐利的过客们,怎么比得上在此学道求长生?

行经华阴注释

⑴华阴:今陕西省华阴县。 ⑵岧峣:山势高峻的样子。太华:华山。咸京:即咸阳。 ⑶三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。 ⑷武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。 ⑸仙人掌:相传华山为巨灵神所开,其手迹尚存华山东峰。 ⑹秦关:指函谷关,故址在今河南省灵宝县。 ⑺驿路:指交通要道。汉:汉帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝天的固定处所。 ⑻名利客:指追名逐利的人。 ⑼学长生:求仙学道以求长生不老。

谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼译文

祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。 衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。 喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。 我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。 心底里默默地祈祷,仿佛有应验,难道不是岳神正直,能感应灵通? 片刻云雾扫去,众山峰开始显出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。 紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。 严森险峻惊心动魄,我下马膜拜,沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。 白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩,壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。 登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食,想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。 管庙的老人,似乎知道神的旨意,凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。 手里持着杯蛟,教导我如何投掷,说此卜是最吉征兆,他人难相同。 我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死,衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。 侯王将相升官欲望,我早已断念,纵使神明要赐福于我,也难成功。 此夜投宿在佛寺,我登上了高阁,天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。 猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮,东方升起一轮寒日,明亮又红彤。

破山寺后禅院译文

  清晨,太阳出来了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映这弯弯的小路,来到禅房,更觉幽静。山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽。悠长的钟磬声,在万籁俱寂之中带来深远的禅意,使人的心灵愈加沉静。 && 清晨我信步来到破山寺,朝阳映照着高高的树林。 曲折山道通向幽静处所,禅房深藏之处花卉缤纷。 山光秀丽怡悦群鸟性情,碧潭映影净化人的心灵。 自然界的声音全然消失,只听到院里的钟磬声音……

破山寺后禅院注释

1、[古寺]:本初指破山寺,在今江苏省常熟市虞山北岭下。南朝齐始兴五年邑人郴州刺史倪德光舍宅建,唐咸通九年,赐额“破山兴福寺”。 2、[曲]:弯折、曲折。一作“竹” 3、[初日]:早上的太阳。 4、[禅房]:僧侣们的住所 5、[万籁]:各种声音。籁,凡是能发出音响的孔都叫“籁”,此指自然界的一切声音。 6、[磬]:(qìng )古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。 7、[人心]:指人的尘世之心。破山寺里有空心亭。 8、[空]:使……空明,形容词用作动词。 9、[清晨]:早晨。 10、[但余]:“惟闻”、只留下。 11、[俱]:都。 12、[但]:只。 13、[幽]:幽静。 14、[悦]:用作动词,使……高兴 15、[竹径]:一作“曲径”。 16.曲径通幽处,禅房花木深。与陆游的,山重水复疑无路,柳暗花明又一村。异曲同工之妙。 17.山光悦鸟性,潭影空人心。这两句话形容后禅院环境幽静,山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽。人心,指人的尘世之心。破山寺里有空心亭。 18.钟磬:寺院里诵经,斋供时打击钟磬作为信号。 19、[入]:进入。 20、[古寺]:指兴福寺。 21、[照]:照耀。 22、[高林]:高树之林。 23、[山光]:山的景色。 24、[鸟性]:禽鸟的习性。 25、[潭影]:清澈潭水中的倒影。 26、[此]:在此。即在后禅院。初日:早上的太阳。

江乡故人偶集客舍译文

秋夜里一轮满月高挂天空, 光华洒满宫城的门户千重。 在京城能和江南一样相聚, 大家反而怀疑是梦里相逢。 秋风惊动枝头栖宿的乌鹊, 露草里唧唧地哭叫着寒虫。 漂泊在外的游客应该长醉, 相互挽留怕听报晓的响钟。

听颖师弹琴注释

【一落千丈】听颖师弹琴》诗:“躋攀分寸不可上,失势一落千丈强。”原指琴声骤然低落。后常用以形容景况急剧下降。宋王迈《上何帅启》:“失势一落千丈强,自安蹇步;衝人决起百餘尺,坐看羣飞。”清叶廷琯《鸥波渔话·蒋珊渔残稿》:“百步九折餘,一落千丈势。”孙中山《国民要以人格救国》:“为什么我们的国际地位一落千丈呢?这就是因为我们中国人不自振作,所以堕落。”王西彦《黄昏》:“由于官路上来往客商的减少,生意也就一落千丈。”

黄鹤楼译文

  过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。阳光照耀下的汉阳树木清晰可见。鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。 && 传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。 飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。 汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠。 时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!

黄鹤楼注释

1.黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。 2.悠悠:久远的意思。 3.晴川:阳光照耀下的晴明江面。 4.历历:清晰、分明的样子。 5.萋萋(qi1):草盛貌。 6.鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。 7.乡关:故乡家园。 8.烟波:暮霭沉沉的江面。

闺怨译文

闺阁中的少妇,从来不知忧愁;春来细心打扮,独自登上翠楼。 忽见陌头杨柳新绿,心里难受;呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。

题都城南庄译文

去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。