“注释译文诗人有哪些,注释译文有哪些诗人?注释译文诗人大全频道为您收集更多更全注释译文诗人!”
①龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。②黄花:菊花有多种颜色,古人以黄菊为正色,故常以黄花代称。逐臣:被贬斥、被驱逐的臣子。③风落帽:东晋大司马桓温曾在重阳节登龙山,其部下参军孟嘉被风吹落帽,孟嘉仍浑然不觉,桓温命人作文嘲之,孟嘉作答,挥笔而就,一时传为佳话。
【贾氏窥帘】充属吏韩寿美姿容,贾充女在门帘后窥见而悦之,两人私通。贾女窃异香与寿,贾充闻香而察其事,遂嫁女与寿。见《晋书·贾充传》。后因以“贾氏窥帘”形容女子对所爱之人倾心相慕。唐李商隐《无题》诗之二:“贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。”明张凤翼《红拂记·掷家图国》:“道我似贾女私窥,忍捐恩负主,应猜做偷香情绪。”典
【金翡翠】1.金色的翡翠鸟。前蜀韦庄《归国遥》词:“金翡翠,为我南飞传我意。”2.有翡翠鸟图样的帷帐或罗罩。唐李商隐《无题》诗之一:“蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。”刘学锴余恕诚集解:“金翡翠,以金线绣成翡翠鸟图样之帷帐……或曰金翡翠指有翡翠鸟图样之罗罩,眠时用以罩在烛臺上掩暗烛光。”唐温庭筠《菩萨蛮》词:“画罗金翡翠,香烛销成泪。”3.首饰名。后蜀毛熙震《浣溪沙》词:“慵整落釵金翡翠,象梳敧鬢月生云。”后蜀顾夐《酒泉子》词:“小鸳鸯、金翡翠,称人心。”
【镜中鸾】镜中之鸾鸟。唐李贺《贝宫夫人》诗:“长眉凝緑几千年,清凉堪老镜中鸞。”唐李商隐《无题》诗之三:“多羞釵上燕,真愧镜中鸞。”参见“镜鸞”。
【苏武节】使匈奴时所持的符节。汉武帝天汉元年,苏武以中郎将使持节出使匈奴,单于留不遣,欲其降,武坚贞不屈,持汉节牧羊于北海畔十九年,始元六年得归,须发尽白。后以“苏武节”用作忠臣的典故。宋文天祥《正气歌》:“在秦张良椎,在汉苏武节。”郁达夫《岁暮感愤》诗:“穷塞寒浸苏武节,朝廷宴赐侍中貂。”
【吕虔刀】魏刺史吕虔有一宝刀,铸工相之,以为必三公始可佩带。虔以赠王祥;祥后位列三公。祥临终,复以刀授弟王览;览后仕至大中大夫。事见《晋书·王览传》。后遂以“吕虔刀”为宝刀之美称。唐杜甫《喜闻官军已临贼境二十韵》:“前军苏武节,左将吕虔刀。”清孔尚任《桃花扇·辞院》:“天下军储一线漕,无能空佩吕虔刀。”典
十岁就能够即席作,酒宴上的蜡烛烧残了大半,烛芯的灰烬也冷却了。送别的筵宴已近尾声,在座的人触动离情。遥远的丹山道上,美丽的桐花覆盖遍野,丹山路上不时传来雏凤清脆圆润的鸣声,应和着老凤苍亮的呼叫,显得更为悦耳动听。
⑴韩冬郎:韩偓,浮名冬郎,是李商隐的连襟韩瞻的儿子,是晚唐大有名气的诗人,有《翰林集》一卷,《香奁集》三卷。“连宵侍坐徘徊久”是残句,原诗已佚。老成:指冬郎虽年少,但诗风老练成熟。杜甫《敬赠郑谏议十韵》:“毫发无遗憾,波澜独老成。”他日追吟:公元851年(大中五年)李商隐将赴梓州柳幕,离长安时,韩偓父子为之饯行,偓曾作诗相送,其诗有“连宵侍坐徘徊久”句。至公元856年(大中十年),李回长安,因作二首绝句追答。畏之:韩瞻的字。⑵十岁:公元851年(大中五年),韩偓十岁。裁诗:作诗。走马成:言其作诗文思敏捷,走马之间即可成章。《世说新语·文学》:“桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭在侧,极叹其才。”李白《与韩荆州书》:“虽日试万言,倚马可待。”⑶“冷灰”句:当是当时饯别宴席上的情景。⑷“桐花”句:《诗·大雅·卷阿》:“凤皇鸣矣,于彼高岗。梧桐生矣,于彼朝阳。”《山海经·南山经》:“丹穴之山……丹水出焉……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”《史记·货殖传》:“巴蜀寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世。” 现常用后句,泛指后起之秀将更有作为,不可限量。桐,梧桐,传说凤凰非梧桐不宿。丹山:传说为凤凰产地。⑸“雏凤”句:此戏谑韩瞻,并赞其子韩偓的诗才。
【一戎衣】1.谓一穿上戎装。或云,“衣”当作“殷”,谓一用兵而胜殷。一,亦作“壹”。《书·武成》:“一戎衣,天下大定。”孔传:“衣,服也;一著戎服而灭紂。”《礼记·中庸》:“武王纘大王、王季、文王之绪,壹戎衣而有天下。”郑玄注:“戎,兵也。衣读如殷,声之误也,齐言殷声如衣……壹戎殷者,壹用兵伐殷也。”孔颖达疏:“郑必以衣为殷者,以十一年观兵于孟津,十三年灭紂,是再著戎服,不得称一戎衣,故以衣为殷。”后泛称用兵作战为“一戎衣”。唐杜甫《重经昭陵》诗:“风尘三尺剑,社稷一戎衣。”《续资治通鉴·宋高宗绍兴三十一年》:“朕欲候江南平復,取一戎衣大定之义以纪元,是子乃先我乎?”郭沫若《归国杂吟》:“四万万人齐蹈厉,同心同德一戎衣。”亦省作“一戎”。《晋书·乐志上》:“魏武挟天子而令诸侯,思一戎而匡九服。”唐白居易《策林·议兵》:“故有一戎而业成王霸,一战而祸及危亡。”2.泛指战袍。北周庾信《周宗庙歌》之六:“终封三尺剑,长卷一戎衣。”
作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城。前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨?国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情!
【丹青手】画工。唐高蟾《金陵晚眺》诗:“世间无限丹青手,一片伤心画不成。”宋王安石《明妃曲》:“归来却怪丹青手,入眼平生几曾有!”清孙枝蔚《晚秋陪丘曙戒泛舟城西》诗:“欲写云水姿,安得丹青手。”
路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。 趴在栏杆远望,道路有深情。想来江山之外,看尽烟云发生。朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨。拴在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行。年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨。事物可贵之处是合其情性,身心劳累的原因是喜好追求功名。内心自省:挂冠辞官是正确做法,追溯往事叹何时公平。
此写于公元716年(开元四年)张九龄辞官南归之时。 陈建森认为此诗作于张九龄在洪州时(但无佐证):“如他在被贬洪州时说:“物生贵得性,身累由近名。内顾觉今是,追叹何时平。”(《秋晚登楼望南江入始兴郡路》) 《何考》(何格恩著《张曲江诗文事迹编年考》,简称何《考》)开元十八年:《秋晚登楼望南江入始兴郡路》、《自豫章南还江上作》:“以上二诗疑为由洪州赴桂州任途中作。”按:《秋晚登楼望南江入始兴郡路》诗《刘注》(刘斯翰校注《曲江集》中的注释和简谱):“此当是开元十五年洪州任上所作。”何、刘二人系年似均与诗意不符。诗云:“我来飒衰鬓,孰云飘华缨……物生贵得性,身累由近名。内顾觉今是,追叹何时平。”诗用陶潜《归去来词》:“觉今是而昨非。”陶潜是在辞彭泽令时所写,张九龄唯一与陶潜相似之时就是辞左拾遗。言“枥马苦蜷跼”,与九龄此时处境相当,且“秋晚”也与其年南归时间相符。“我来飒衰鬓”,本年九龄年近四十,叹老伤年,不必较真。 公元713年(开元元年),三十六岁的张九龄在朝任左拾遗,当年十二月,他上书姚崇,劝其远谄躁,进纯厚,任人当才,无溺缘情。表现出对朝政的关注与热情。任左拾遗后,他与右拾遗赵冬曦共同参与吏部选人的等第考评,时称平允。开元四年秋,张九龄在左拾遗职位上任满,因与宰相不合,以母老为由,辞官归家乡韶州奉养老母。