古诗词注释译文

“注释译文诗人有哪些,注释译文有哪些诗人?注释译文诗人大全频道为您收集更多更全注释译文诗人!”

冬词注释

【芙蓉面】喻美人容颜。元王实甫《西厢记》第一本第一折:“东风摇曳垂杨綫,游丝牵惹桃花片,珠帘掩映芙蓉面。”清陈廷焯《白雨斋词话》卷七:“谁道蓬山天外远,晓起开帘,重见芙蓉面。”

代农叟吟注释

【少年场】会的场所。《汉书·酷吏传·尹赏》:“长安中歌之曰:‘安所求子死?桓东少年场。生时谅不谨,枯骨后何葬?’”北周庾信《结客少年场行》:“结客少年场,春风满路香。”唐白居易《重阳席上赋白菊》:“满园花菊鬱金黄,中有孤丛色似霜。还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。”李光《友人刘竞生续学保定诗以送之》:“道路艰难阻且长,探丸击剑少年场。”
【桃叶渡】在今江苏省南京市秦淮河畔。相传因晋王献之在此送其爱妾桃叶而得名。宋辛弃疾《祝英台近·晚春》词:“寳釵分,桃叶渡,烟柳暗南浦。”元周德清《红绣鞋·郊行》曲:“题诗桃叶渡,问酒杏花村,醉归来驴背稳。”清魏源《秦淮镫船引》:“二百餘年桃叶渡,七万里外红毛刀。”

宿兰若译文

人年轻的时候不知道什么是愁苦的滋味,喜欢登上高楼,喜欢登上高楼,为写一首新词没有愁苦而硬要说愁 。现在尝尽了忧愁的滋味,想说却最终没有说,想说却最终没有说却说好一个凉爽的秋天啊!

宿兰若注释

丑奴儿:四十四字,平韵。博山:博山在今江西广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常 过博山。少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。层楼:高楼。强说愁:无愁而勉强说愁。 强:勉强地,硬要。识尽:尝够,深深懂得。”尽“字有概括、包含着作者诸多复杂感受; 使整篇词作在思想感情上作了一大转折的表达效果。欲说还休:想要说还是没有说。道:说。却道天凉好个秋:却说好一个凉爽的秋天啊。意谓言不由衷地顾左右而言他。

收妆词注释

【金钗十二行】梁武帝《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁……头上金釵十二行,足下丝履五文章。”后以比喻姬妾之众多。唐白居易《酬思黯戏赠》诗:“钟乳三千两,金釵十二行。”自注:“思黯自夸前后服钟乳三千两,甚得力。而歌舞之妓颇多。”《醒世恒言·赫大卿遗恨鸳鸯绦》:“娇妾美婢,倚翠偎红;金釵十二行,锦障五十里。”清赵翼《偶得》诗之七:“金釵十二行,本非书生事。”汉
【青铜镜】青铜制作的镜子。汉辛延年《羽林郎》诗:“貽我青铜镜,结我红罗裙。”元秦简夫《赵礼让肥》第一折:“朝来试看青铜镜,一夜忧愁白髮多。”清陈维崧《海棠春·闺词和阮亭原韵》词:“后堂憎杀青铜镜,怕照见云鬟未整。”

谢自然升仙注释

【谢自然】唐女道士。唐韩愈《谢自然诗》:“果州南充县,寒女谢自然,童騃无所识,但闻有神仙。轻生学其术,乃在金泉山。”《云笈七籤》卷一一三:“又蜀女真谢自然泛海,将诣蓬莱求师,船为风飘到一山,见道士,指言天台山司马承贞,名在丹臺,身居赤城,此真良师也……自然乃迴求承贞,受度后,白日上昇而去。”清赵翼《美人风筝》诗之五:“肉飞炼得几多年,白日昇天谢自然。”

蜀茗词注释

【麾之即去】记·汲郑列传》:“使黯(汲黯)任职居官,无以踰人。然至其辅少主,守城深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓賁育亦不能夺之矣。”原形容性情刚直不屈,能坚持原则。后反用其语,意谓命令他走,就离开。形容服从指挥,听候调遣。宋辛弃疾《沁园春·将止酒戒酒杯勿使近》词:“杯再拜,道:‘麾之即去,招亦须来。’”清夏燮《中西纪事》卷二十:“恐此时招之使来,他日不能麾之即去。”

赠王屋刘道士注释

【大罗天】所称三十六天中最高一重天。《云笈七籤》卷二一:“《玉京山经》曰:玉京山冠於八方诸大罗天……《元始经》云:大罗之境,无復真宰,惟大梵之气,包罗诸天太空之上。”唐王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神僊客,濯锦江头花柳春。”唐李商隐《留赠畏之》诗之一:“空记大罗天上事,众仙同日咏《霓裳》。”清赵翼《石庵相公挽诗》:“才送还朝数月前,俄惊仙驭大罗天。”典
【小有洞】指仙境。唐皇甫冉《祭张公洞》诗之二:“云开小有洞,日出大罗天。”参见“小有天”。
【雨僝风僽】折。宋辛弃疾《粉蝶儿·和晋臣赋落花》词:“昨日春如,十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得,雨僝风僽。向园林、铺作地衣红縐。”亦作“雨僽风僝”。元柯丹丘《荆钗记·庆诞》:“椿老萱衰,只恐雨僽风僝。”

玩手植松译文

听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼。一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。如今嘉茂弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?

玩手植松注释

题下自注:“鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》”。鹈鴂,指伯劳。鹧鸪:鸣声凄切,如说“行不得也哥哥”。杜鹃:其声哀婉,如说“不如归去”。未抵:比不上。马上琵琶:用王昭君出塞事。“更长门”句:用陈皇后失宠事。将军:引用汉武帝时李陵。“向河梁”句:引用李陵别苏武事。“易水”句:引用《史记·刺客列传》中荆轲刺秦王事。如许恨:像上面的许多恨。

夜笛词注释

【二三子】犹言诸君;几个人。《论语·八佾》:“二三子何患於丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为鐸。”南朝梁江淹《杂体诗》:“眷我二三子,辞义丽金雘。”唐韩愈《山石》诗:“嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。”宋梅尧臣《春日游龙门山寺》诗:“还邀二三子,共到凿龙游。”清叶廷琯《鸥波渔话·黄子久别居》:“余居是山,夏初与二三子相羊瀑流间,得芝草三耦。”