古诗词注释译文

“注释译文诗人有哪些,注释译文有哪些诗人?注释译文诗人大全频道为您收集更多更全注释译文诗人!”

白头吟译文

  爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

白头吟注释

①皑、皎:都是白。②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。⑤躞蹀:(xiè dié)小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。⑧簁簁(音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

北征赋注释

【乐以忘忧】谓因乐于道而忘记忧愁。《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”邢昺疏:“发愤嗜学而忘食,乐道以忘忧。”晋皇甫谧《高士传·法具》:“同郡田羽荐真曰:‘处士法真,体兼四业,学穷典奥,幽居恬泊,乐以忘忧。’”唐韩愈《答胡生书》:“谋道不谋食,乐以忘忧者,生之谓矣。”2.指因眼前的快乐而忘记了忧愁。元王实甫《丽春堂》第三折:“渔夫,将我这小小船儿棹将过去,惊起那几行鸥鷺。似这等乐以忘忧,胡必归歟。”典

怨歌行注释

【合欢扇】称图案花纹,象征男女欢会之意。汉班婕妤《怨歌行》:“裁为合欢扇,团团似明月。”南朝梁刘孝威《七夕穿针》诗:“故穿双眼针,时缝合欢扇。”元张可久《寨儿令·春愁》曲:“想合欢綉扇亲描,记同心罗帕轻揪。”

小园赋注释

【肝肠寸断】。语本《战国策·燕策三》:“吾要且死,子肠亦且寸絶。”《敦煌变文集·汉将王陵变》:“﹝陵母﹞仰面向天哭:‘大夫娇子王陵’一声。应是楚将闻者,可不肝肠寸断。”《镜花缘》第三四回:“想起当年光景,再看看目前形状,真似两世人,万种凄凉,肝肠寸断。”
【山崩川竭】亦作“山崩水竭”。山岳崩塌,河川干枯。古代认为是重大事变或其征兆。《国语·周语上》:“夫国必依山川。山崩川竭,亡之徵之。”汉荀悦《汉纪·成帝纪四》:“蜀郡本汉所兴,今所起之地山崩水竭,殆必亡矣。”清姚燮《双鸩篇》:“郎饱妾共饱,郎飢妾共飢;一飢一饱与郎共,山崩川竭无更移。”漢
【蜗角蚊睫】蜗牛的角,蚊子的眼睫毛。形容极为狭小的境地。北周庾信《小园赋》:“陆机则兄弟同居,韩康则舅甥不别。蜗角蚊睫,又足相容者也。”倪璠注:“《晏子春秋》:东海有虫巢於蚊睫,飞乳去来,而蚊不为惊。”
【支床有龟】记·龟策列传》:“南方老人用龟支牀足,行二十餘岁,老人死,移牀,龟尚生不死。龟能行气导引。”后用为典故,比喻身处困境,内心寂寞。北周庾信《小园赋》:“坐帐无鹤,支牀有龟。”倪璠注:“喻己久住长安,若龟支牀矣。”汉

西长安行注释

【翠琅玕】一种青绿色的玉石。古人常用作佩饰。三国魏曹植《美女篇》:“头上金爵釵,腰佩翠琅玕。”唐杜甫《与鄠县源大少府宴渼陂》诗:“主人情烂熳,持答翠琅玕。”2.指翠竹。宋杨万里《省宿题天官厅后竹林》诗:“秋声偷入翠琅玕,叶叶竿竿玉韵寒。”元王冕《息斋双竹图》诗:“归来不得翠琅玕,听雨冷眠溪上緑。”清郑燮《韬光庵为松岳上人作画》诗:“缀玉含珠几箭兰,新篁叶叶翠琅玕。”喻蘅《画竹四题》诗之一:“笔底翠琅玕,森森閲岁寒。”汉

七哀诗·西京乱无象译文

西汉的都城长安城上空已是黑云乱翻,李傕、郭汜等人在这里制造事端。我忍痛告别了中原的乡土,把一身暂托给遥远的荆蛮。送行时亲戚眼里噙着泪水,朋友们依依不舍攀着车辕。走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。婴儿哭声撕裂母亲的肝肺,饥妇人忍不住回头看,但终于洒泪独自走去,“我自己还不知道死在何处,谁能叫我们母子双双保全?”不等她说完,我赶紧策马离去,不忍再听这伤心的语言。登上霸陵的高地继续向南,回过头我远望着西京长安。领悟了《下泉》作者思念贤明国君的心情,不由得伤心、叹息起来。

七哀诗·西京乱无象注释

①西京:指长安,西汉时的国都。东汉建都在洛阳,洛阳称为东都。董卓之乱后,汉献帝又被董卓由洛阳迁到了长安。无象:无章法,无体统。 ②豺虎:指董卓的部将李傕郭汜等。遘患:给人民造成灾难。 ③中国:中原地区。 ④委身:置身。荆蛮:即指荆州。古代中原地区的人称南方的民族曰蛮,荆州在南方,故曰荆蛮。荆州当时未遭战乱,逃难到那里去的人很多。荆州刺史刘表曾从王粲的祖父王畅受学,与王氏是世交,所以王粲去投奔他。 ⑤追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的样子。 ⑥完:保全。以上两句是作者听到的那个弃子的妇人所说的话。 ⑦霸陵:汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西省长安县东。岸:高坡、高冈。汉文帝是两汉四百年中最负盛名的皇帝,这个时期的社会秩序比较稳定,经济发展较快。所以王粲在这里引以对比现实,抒发感慨。 ⑧《下泉》:《诗经·曹风》中的一个篇名,汉代经师们认为这是一首曹国人怀念明王贤伯的诗。下泉,流入地下的泉水。 ⑨喟(kūi亏)然:伤心的样子。这首诗最后四句的意思是,面对着汉文帝的陵墓,对比着当前的离乱现实,就更加伤心地领悟到《下泉》诗作者思念明主贤臣的那种急切心情了。

咏史译文

茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上.(由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松.贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中.这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久 并非一朝一夕造成的.汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官.(珥汉貂:珥,插.汉代侍中官员的帽子上插貂鼠尾作装饰.)汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用。

咏史注释

①郁郁:严密浓绿的样子。涧:两山之间。涧底松:比喻才高位卑的寒士。 ②离离:下垂的样子。苗:初生的草木。山上苗:山上小树。 ③彼:指山上苗。径:直径。径寸:直径一寸。径寸茎:即一寸粗的茎。 ④荫:遮蔽。此:指涧底松。条:树枝,这里指树木。 ⑤胄:长子。世胄:世家子弟。蹑(niè聂):履、登。 ⑥下僚:下级官员,即属员。沉下僚:沉没于下级的官职。 ⑦“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。 ⑧金:指汉金日磾(jin mi di),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。(见《汉书·金日传》)张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。《汉书·张汤传赞》云:“功臣之世,唯有金氏、张氏亲近贵宠,比于外戚。”七叶:七代。珥(ěr耳):插。珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。这两句是说金张两家的子弟凭借祖先的世业,七代做汉朝的贵官。 ⑨冯公:指汉冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。伟:奇。招:招见。不见招:不被进用。这两句是说冯唐难道不奇伟,年老了还不被重用。以上四句引证史实说明“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的情况,是由来已久。

从军行注释

【从军行】乐府《相和歌辞·平调曲》名。内容多写边塞情况和战士的生活。据《乐府广题》,现存最早的歌辞为三国魏左延年所作。自魏晋以迄唐,作此曲者甚多,而以唐李颀、王昌龄等所作最为著名。北周王褒的《远征人》、南朝陈伏知道的《从军五更转》、唐李益的《从军有苦乐行》等,标目小异,而内容略同,都是由《从军行》演化而来的。唐吴兢《乐府古题要解》卷下:“《从军行》……皆述军旅苦辛之词也。”

读山海经·其一译文

孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕着我的房屋。众鸟快乐地好像有所寄托,我也喜爱我的茅庐。耕种过之后,我时常返回来读我喜爱的书。居住在僻静的村巷中远离喧嚣,即使是老朋友驾车探望也掉头回去。(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。 细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。泛读着《周王传》,浏览着《山海经图》。(在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?