子夜歌(人生愁恨何能免)
子夜歌(人生愁恨何能免)原文
人生愁恨何能免,
销魂独我情何限。
故国梦重归,
觉来双泪垂。
高楼谁与上,
长记秋晴望。
往事已成空,
还如一梦中。
子夜歌(人生愁恨何能免)注释版
人生愁恨何能免,销(xiāo)魂(hún)独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂(chuí)。
何能:怎能。何:什么时候。免:免去,免除,消除。销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。独我:只有我。何限:即无限。觉来:醒来。觉:睡醒。垂:流而不落之态。
高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。
谁与:同谁。长记:永远牢记。秋晴:晴朗的秋天。这里指过去秋游欢l青的景象。望:远望,眺望。还如:仍然好像。还:仍然。
子夜歌(人生愁恨何能免)译文版
人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。
人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。
高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。
有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。
子夜歌(人生愁恨何能免)拼音版
rén shēng chóu hèn hé néng miǎn ,人生愁恨何能免,
xiāo hún dú wǒ qíng hé xiàn 。销魂独我情何限。
gù guó mèng zhòng guī ,故国梦重归,
jiào lái shuāng lèi chuí 。觉来双泪垂。
gāo lóu shuí yǔ shàng ,高楼谁与上,
zhǎng jì qiū qíng wàng 。长记秋晴望。
wǎng shì yǐ chéng kōng ,往事已成空,
hái rú yī mèng zhōng 。还如一梦中。
子夜歌(人生愁恨何能免)作者李煜简介

- 14 次浏览