子夜四时歌(春风动春心)
子夜四时歌(春风动春心)原文
【子夜四时歌·春歌】
春风动春心,
流目瞩山林。
山林多奇采,
阳鸟吐清音。
子夜四时歌(春风动春心)注释版
春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。
子夜四时歌(春风动春心)译文版
春风动春心,流目瞩山林。
春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。
子夜四时歌(春风动春心)拼音版
【zǐ yè sì shí gē ·chūn gē 】【子夜四时歌·春歌】
chūn fēng dòng chūn xīn ,春风动春心,
liú mù zhǔ shān lín 。流目瞩山林。
shān lín duō qí cǎi ,山林多奇采,
yáng niǎo tǔ qīng yīn 。阳鸟吐清音。
