柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)
柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)原文
【柏舟】
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只!
不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只!
不谅人只!
柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)注释版
泛彼柏舟,在彼中河。髧(dàn)彼两髦(máo),实维我仪。之死矢(shǐ)靡(mí)它。母也天只!不谅人只!
泛:浮行。这里形容船在河中不停漂浮的样子。中河:河中。髧:头发下垂状。两髦:男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。维:乃,是。仪:配偶。之死:到死。之,到。矢靡它:没有其他。矢,通“誓”,发誓。靡它,无他心。只:语助词。
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝(tè)。母也天只!不谅人只!
谅:相信。特:配偶。慝:通“忒”,变更,差错,变动。也指邪恶,恶念,引申为变心。
柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)译文版
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只!
柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。至死不会变心肠。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!
柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河岸旁。垂发齐眉少年郎,是我倾慕的对象。至死不会变主张。我的天啊我的娘,为何对我不体谅?
柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)拼音版
【bǎi zhōu 】【柏舟】
fàn bǐ bǎi zhōu ,zài bǐ zhōng hé 。
泛彼柏舟,在彼中河。
dàn bǐ liǎng máo ,shí wéi wǒ yí 。髧彼两髦,实维我仪。
zhī sǐ shǐ mí tā 。之死矢靡它。
mǔ yě tiān zhī !母也天只!
bú liàng rén zhī !不谅人只!
fàn bǐ bǎi zhōu ,zài bǐ hé cè 。
泛彼柏舟,在彼河侧。
dàn bǐ liǎng máo ,shí wéi wǒ tè 。髧彼两髦,实维我特。
zhī sǐ shǐ mí tè 。之死矢靡慝。
mǔ yě tiān zhī !母也天只!
bú liàng rén zhī !不谅人只!
柏舟(泛彼柏舟,在彼中河)作者诗经简介
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不便、语言互异的情况下,如果不是经过有… 诗经详细介绍诗经, 婚恋- 109 次浏览