郊行即事译文版

郊行即事译文版

芳原绿野恣行事,春入遥山碧四围。
我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,目睹春色已到远山,四周一片碧绿。

兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳丝飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。

莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
休要推辞这杯酒,辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。

况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。

郊行即事译文版相关古诗译文

秋日译文版

闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。
日子闲散的时候,没有一样事情不自如从容,往往一觉醒来,东边的窗子早已被日头照得一片通红。…

秋日(闲来无事不从容)译文版

闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。
日子闲散的时候,没有一样事情不自如从容,往往一觉醒来,东边的窗子早已被日头照得一片通红。…

春日偶成·云淡风轻近午天译文版

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不…

春日(云淡风轻近午天)译文版

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不…