离骚注释版
- 4 次浏览
天问复招魂,无因彻帝阍(hūn)。
天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情的长篇诗作。招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在争议,一说屈原为“呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来”而作;一说宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。彻:穿透。阍:宫门。
岂知千丽句,不敌一谗(chán)言。
岂知:哪里知道。敌:抵挡。
参考资料:
1、
古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
离骚注释版相关古诗注释
帝高阳之苗裔(yì)兮,朕皇考曰伯庸。高阳:颛顼之号。苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。朕:我。皇:美。考:已故的父亲。 摄提贞于孟陬(zōu)…
丈夫非无泪,不洒离别间。 杖剑对尊酒,耻为游子颜。杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。 蝮(fù)蛇一螫(shì)手,壮士即解腕。…
丈夫非无泪,不洒离别间。 杖剑对尊酒,耻为游子颜。杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。 蝮(fù)蛇一螫(shì)手,壮士即解腕。…
丈夫非无泪,不洒离别间。 杖剑对尊酒,耻为游子颜。杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。 蝮(fù)蛇一螫(shì)手,壮士即解腕。…
素蘤(huā)多蒙别艳欺,此花真合在瑶池。蘤:“花”的古体字。此花:指白莲。端合:真应该。端,一作“真”。瑶池:传说中的仙境,相传为西王母所居,《穆天子传》有“觞西王母于瑶池之上…