庐山谣寄卢侍御虚舟译文

庐山谣寄卢侍御虚舟译文

我原是楚国的狂人,高唱凤歌讥笑孔丘。 手执神仙的绿玉杖,早晨我辞别黄鹤楼。 为着寻仙,我遍访五岳不辞遥远,平生中,我最爱好到名山去遨游。 庐山高耸,与天上的南斗星靠近,五老峰的九叠屏,好象云霞展开,山影湖光相映衬,青黑绮丽俊秀。 金阙前香炉峰和双剑峰,高耸对峙,三石梁的瀑布,恰似银河倒挂飞流。 香炉峰的瀑布,与此遥遥相望,峻崖环绕,峰峦重叠直至天上。 苍翠的山色映着朝阳,红霞更加绚丽,在鸟飞不到的峰顶,俯视吴天真宽广。 登上庐山纵览天地,才领略天地壮观,俯瞰茫茫长江永去不还,流向东方。 万里黄云起伏,两岸的景色不断变幻,长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。 爱作赞美庐山的歌谣,诗兴都因庐山所触发。 闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。 我早就服了还丹,对世俗毫无情念,心神宁静了,就觉得仙道已经初成。 向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。 我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,心想接你这个卢敖,一起同游太清。