泊船瓜洲
泊船瓜洲原文
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
泊船瓜洲注释版
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重(chóng)山。
京口:古城名。故址在江苏镇江市。瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。钟山:在江苏省南京市区东。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
绿:吹绿。
泊船瓜洲译文版
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
泊船瓜洲作者王安石简介

泊船瓜洲原文及翻译赏析
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2.绿:吹绿。3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等… 查看详情
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
半山的春风吹过江南,已不知多少次。江南的田野,也不知绿了多少次。春风在,明月在,思乡之情也在。一个“缘”字年复一年,染遍千山万水,染遍游子的思乡之情,江南一幅万里长卷,亦被这春风染出灵气。
- 66 次浏览