千秋岁引(别馆寒砧)

千秋岁引(别馆寒砧)

朝代:宋朝 | 作者:王安石 | 诗词类型:

千秋岁引(别馆寒砧)原文

【千秋岁引】
别馆寒砧,孤城画角,
一派秋声入廖廓。
东归燕从海上去,
南来雁向沙头落。
楚台风,庾楼月,宛如咋。
无奈被些名利缚,
无奈被他情担阁。
梦阑时,酒醒后,思量着。

千秋岁引(别馆寒砧)注释版

别馆寒砧(zhēn),孤城画角,一派秋声入寥(liáo)(kuò)。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风,庾(yǔ)楼月,宛如昨。
别馆:客馆。砧:捣衣石。这里指捣衣声。画角:古代军中乐器。寥廓:空阔,此处指天空。楚台风:楚襄王兰台上的风。庾楼月:庾亮南楼上的月。

无奈被些名利缚,无奈被他情担阁!可惜风流总闲却!当初漫留华表语,而今误我秦楼约。梦阑(lán)时,酒醒后,思量着。
他情:暗指皇上的恩情。担阁:延误。漫:徒然,白白地。华表语:指向皇上进谏的奏章。华表,又名诽谤木,立于殿堂前。秦楼约:指与恋人的约会。秦楼,代指女子居住处。梦阑:梦醒。阑,残,尽。

千秋岁引(别馆寒砧)译文版

别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风,庾楼月,宛如昨。
传入旅舍的捣衣声,应和着孤城城头的画角,一片秋声在广阔的天地间回荡。归去的燕子向东从海上飞走,南来的大雁自空中落下,栖息在沙滩上。这儿有楚王携宋玉游兰台时感受到的惬意的凉风,有庾亮与殷浩辈在南楼吟咏戏谑时的大好月色,清风明月的景象,还都与当年一样。

无奈被些名利缚,无奈被他情担阁!可惜风流总闲却!当初漫留华表语,而今误我秦楼约。梦阑时,酒醒后,思量着。
真是无可奈何啊!我被那微不足道的名利所羁缚,又被那难以割舍的感情所耽搁,可惜那些风流韵事都被丢到一边了。当初徒然许下功成身退时,要去求仙访道,潇潇度日的诺言。到如今,反误了我与佳人的秦楼约会。当睡梦觉来时、酒醉清醒后,我细细地思量着这一切。

千秋岁引(别馆寒砧)拼音版

【qiān qiū suì yǐn 】

【千秋岁引】

bié guǎn hán zhēn ,gū chéng huà jiǎo ,

别馆寒砧,孤城画角,

yī pài qiū shēng rù liào kuò 。

一派秋声入廖廓。

dōng guī yàn cóng hǎi shàng qù ,

东归燕从海上去,

nán lái yàn xiàng shā tóu luò 。

南来雁向沙头落。

chǔ tái fēng ,yǔ lóu yuè ,wǎn rú zǎ 。

楚台风,庾楼月,宛如咋。

wú nài bèi xiē míng lì fù ,

无奈被些名利缚,

wú nài bèi tā qíng dān gé 。

无奈被他情担阁。

mèng lán shí ,jiǔ xǐng hòu ,sī liàng zhe 。

梦阑时,酒醒后,思量着。


千秋岁引(别馆寒砧)作者王安石简介

王安石(1021-1086)字介甫,抚州临川(今江西抚州西)人。庆历二年(1042)进士,授签书淮南判官。仁宗嘉祐三年(1058),入为三司度支判官,上书仁宗,提倡变法。神宗即位,任翰林学士兼侍讲,再次上书,力主革新。熙宁二年(1069),拜参知政事,设制置三司条例司,主持变法,积极推行农田、水利、青苗、均输、保甲、免役、市易、保马、方田等新法。次年,拜同中书门下平章事。七年,出知江宁府。八年,再相,次年复罢。十年(1077)封舒国… 王安石详细介绍写景, 抒情