入若耶溪
入若耶溪原文
轻舟去何疾,已到云林境。
起坐鱼鸟间,动摇山水影。
岩中响自答,溪里言弥静。
事事令人幽,停桡向余景。
入若耶溪注释版
艅(yú)艎(huáng)何泛泛,空水共悠悠。
艅艎:舟名。大船。泛泛:船行无阻。空:指天空。水:指若耶溪。
阴霞生远岫(xiù),阳景逐回流。
阴霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,诗人溯流而上,故曰“阴霞”。远岫:远处的峰峦,这里指若耶山、云门山、何山、陶晏岭、日铸山等隐现的高山。阳景:指太阳在水中的影子;“景”是“影”的本字。回流:船向上游行进时岸边倒流的水。
蝉噪(zào)林逾(yú)静,鸟鸣山更幽。
噪:许多鸟或虫子乱叫。逾:同“愈”,更加。幽:宁静、幽静。
此地动归念,长年悲倦游。
归念:归隐的念头。长年悲倦游:诗人多年以来就厌倦仕途,却没有归隐,以此而悲伤。倦游:厌倦仕途而思退休。
参考资料:
入若耶溪译文版
艅艎何泛泛,空水共悠悠。
我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起荡悠。
阴霞生远岫,阳景逐回流。
晚霞从远处背阳的山头升起,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。
蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。
蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。
此地动归念,长年悲倦游。
这地方让我生了归隐之心,我因多年来厌倦仕途却没有归隐而悲伤起来。
入若耶溪拼音版
qīng zhōu qù hé jí ,yǐ dào yún lín jìng 。轻舟去何疾,已到云林境。
qǐ zuò yú niǎo jiān ,dòng yáo shān shuǐ yǐng 。起坐鱼鸟间,动摇山水影。
yán zhōng xiǎng zì dá ,xī lǐ yán mí jìng 。岩中响自答,溪里言弥静。
shì shì lìng rén yōu ,tíng ráo xiàng yú jǐng 。事事令人幽,停桡向余景。
入若耶溪作者崔颢简介
崔颢(704?─754),唐代著名诗人。 汴州(今河南开封市)人。 开元十一年(723)登进士第。 开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。 天宝初(742─744),入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。 其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。 写景入若耶溪原文及翻译赏析
①艅艎(yú)(huáng):舟名。泛泛:船行无阻。 ②阳景:日影。回流:曲折的溪流。 ③逾:同“愈”,更加。 ④长年悲倦游:人多年以来就厌倦仕途,却没有归隐,以此而悲伤。倦游:厌倦仕途而思退休。
我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起荡悠。晚霞从远处背阳的山头升起,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。
- 14 次浏览