石壕吏译文版

石壕吏译文版

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。

吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。
差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。

一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。
其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!

室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。

老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”

夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。

石壕吏译文版相关古诗译文

前出塞九首译文版

戚戚去故里,悠悠赴交河。
悲伤凄凉的离开家乡,来到遥远的交河城。

公家有程期,亡命婴…

北风译文版

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡…

韦讽录事宅观曹将军画马图(国初已来画鞍马)译文版

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。

卜居译文版

屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”

对雪译文版

战哭多新鬼,愁吟独老翁。
战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一个人忧愁地吟诗。

登高译文版

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。

奉济驿重送严公四韵译文版

远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。
远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候…

自京赴奉先县咏怀五百字 / 自京赴奉先咏怀五百字译文版

杜陵有布衣,老大意转拙。
杜陵地方,有我这么个布衣,年纪越大,反而越发不合时宜。

晚晴译文版

深居俯夹城,春去夏犹清。天意怜幽草,人间重晚晴。
一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。小草饱受雨水…

送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗译文版

郑公樗散鬓成丝,酒后常称老画师。
郑广文做事做人中规中矩,他喝醉后时常称自己是一位老画师。

绝句二首译文版

迟日江山丽,春风花草香。
江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。

泥融飞燕子…

天末怀李白译文版

凉风起天末,君子意如何。
凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。

鸿雁…