黍离(彼黍离离)
黍离(彼黍离离)原文
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
黍离(彼黍离离)注释版
彼黍(shǔ)离离,彼稷(jì)之苗。行迈靡(mǐ)靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
黍:北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。稷:古代一种粮食作物,指粟或黍属。行迈:行走。靡靡:行步迟缓貌。中心:心中。摇摇:心神不定的样子。悠悠:遥远的样子。
彼黍离离,彼稷之穗(suì)。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎(yē)。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
噎:堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。
黍离(彼黍离离)译文版
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
黍离(彼黍离离)拼音版
bǐ shǔ lí lí ,bǐ jì zhī miáo 。háng mài mí mí ,zhōng xīn yáo yáo 。彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu ,bú zhī wǒ zhě wèi wǒ hé qiú 。 yōu yōu cāng tiān !cǐ hé rén zāi ?知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天!此何人哉?
bǐ shǔ lí lí ,bǐ jì zhī suì 。háng mài mí mí ,zhōng xīn rú zuì 。彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu ,bú zhī wǒ zhě wèi wǒ hé qiú 。yōu yōu cāng tiān !cǐ hé rén zāi ?知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
bǐ shǔ lí lí ,bǐ jì zhī shí 。háng mài mí mí ,zhōng xīn rú yē 。彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
zhī wǒ zhě wèi wǒ xīn yōu ,bú zhī wǒ zhě wèi wǒ hé qiú 。yōu yōu cāng tiān !cǐ hé rén zāi ?知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
黍离(彼黍离离)作者诗经简介
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不便、语言互异的情况下,如果不是经过有… 诗经详细介绍诗经, 咏史怀古- 3 次浏览