韦处士郊居译文版

韦处士郊居译文版

满庭诗境飘红叶,绕砌琴声滴暗泉。
红叶在风中纷纷飘落,铺满了整个庭院,使人仿佛置身于诗的境界。步上台阶,只听叮叮咚咚的琴声在身畔缭绕,哦,原来正溅落着一道隐蔽的飞泉。

门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟。
走出门外,已是夕阳西下,秋天的景色也失去了平时的姿彩。只剩下冷森森的万竿绿竹。沉沉的暮烟正从蜿蜒流淌的溪水上升腾起来。

参考资料:

1、 萧枫,桑希臣.唐诗宋词元曲二:线装书局,2002.01:第659页
2、 刘斯奋,刘斯翰.唐宋诗词彩图辞典:花城出版社,1990年11月第1版:第103页

韦处士郊居译文版相关古诗译文

题情尽桥(从来只有情难尽)译文版

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?

自此改…

题情尽桥译文版

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?

自此改…

题君山(烟波不动影沉沉)译文版

烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
湘山的倒影向天连,碧水山色啊掩映天。

疑是水仙梳洗…

访城西友人别墅(澧水桥西小路斜)译文版

澧水桥西小路斜,日高犹未到君家。
澧水桥西边的小路弯弯曲曲,太阳升得很高了还没有走到你家里。

天津桥春望(津桥春水浸红霞)译文版

津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。