永遇乐(落日熔金)
永遇乐(落日熔金)原文
落日熔金,暮云合璧,人在何处?
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许!
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?
来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,撚金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。
永遇乐(落日熔金)注释版
落日熔金,暮云合璧(bì),人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金 一作:镕金)
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。次第:这里是转眼的意思。香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
中州盛日,闺门多暇(xiá),记得偏重三五。铺翠冠儿,捻(niǎn)金雪柳,簇(cù)带争济楚。如今憔悴,风鬟(huán)霜鬓(bìn),怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。三五:十五日。此处指元宵节。铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
永遇乐(落日熔金)译文版
落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金 一作:镕金)
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
永遇乐(落日熔金)拼音版
luò rì róng jīn ,mù yún hé bì ,rén zài hé chù ?落日熔金,暮云合璧,人在何处?
rǎn liǔ yān nóng ,chuī méi dí yuàn ,chūn yì zhī jǐ xǔ !染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许!
yuán xiāo jiā jiē ,róng hé tiān qì ,cì dì qǐ wú fēng yǔ ?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?
lái xiàng zhào ,xiāng chē bǎo mǎ ,xiè tā jiǔ péng shī lǚ 。来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。
zhōng zhōu shèng rì ,guī mén duō xiá ,jì dé piān zhòng sān wǔ 。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
pù cuì guàn ér ,niǎn jīn xuě liǔ ,cù dài zhēng jì chǔ 。铺翠冠儿,撚金雪柳,簇带争济楚。
rú jīn qiáo cuì ,fēng huán shuāng bìn ,pà jiàn yè jiān chū qù 。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
bú rú xiàng 、lián ér dǐ xià ,tīng rén xiào yǔ 。不如向、帘儿底下,听人笑语。
永遇乐(落日熔金)作者李清照简介

- 67 次浏览