竹窗闻风寄苗发司空曙(微风惊暮坐)
竹窗闻风寄苗发司空曙(微风惊暮坐)原文
【竹窗闻风寄苗发司空曙】
微风惊暮坐,临牖思悠哉。
开门复动竹,疑是故人来。
时滴枝上露,稍沾阶下苔。
何当一入幌,为拂绿琴埃。
竹窗闻风寄苗发司空曙(微风惊暮坐)注释版
微风惊暮坐,临牖(yǒu)思悠哉。
临牖:靠近窗户。牖,窗户。
开门复动竹,疑是故人来。
故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
时滴枝上露,稍沾阶下苔(tái)。
沾:一作“沿”。苔:苔藓。
何当一入幌(huǎng),为拂绿琴埃。
何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
竹窗闻风寄苗发司空曙(微风惊暮坐)译文版
微风惊暮坐,临牖思悠哉。
傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。
开门复动竹,疑是故人来。
微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。
时滴枝上露,稍沾阶下苔。
枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。
何当一入幌,为拂绿琴埃。
风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
竹窗闻风寄苗发司空曙(微风惊暮坐)拼音版
【zhú chuāng wén fēng jì miáo fā sī kōng shǔ 】【竹窗闻风寄苗发司空曙】
wēi fēng jīng mù zuò ,lín yǒu sī yōu zāi 。
微风惊暮坐,临牖思悠哉。
kāi mén fù dòng zhú ,yí shì gù rén lái 。开门复动竹,疑是故人来。
shí dī zhī shàng lù ,shāo zhān jiē xià tái 。时滴枝上露,稍沾阶下苔。
hé dāng yī rù huǎng ,wéi fú lǜ qín āi 。何当一入幌,为拂绿琴埃。
竹窗闻风寄苗发司空曙(微风惊暮坐)作者李益简介
李益(748─827?),字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人。八岁时,逢安史之乱,西北地区常受到外族侵扰,李益离开家乡。唐代宗大历四年(769)中进士,历任象郑县尉等职位低下的小官。其后弃官而去,游燕、赵间,在藩镇帐下任幕僚十八年,长期征战南北,经过多次战争,所以他对边塞的军旅生活非常熟悉,写了不少描写边塞风光、讴歌战士慷慨激昂为国捐躯的诗歌。在艺术上能够吸收乐府民歌的特点,节奏和谐,语言优美精炼。尤其擅长绝句、七律。至唐宪宗时便因诗… 李益详细介绍- 35 次浏览