好事近(秋晓上莲峰)

好事近(秋晓上莲峰)

朝代:宋朝 | 作者:陆游 | 诗词类型:

好事近(秋晓上莲峰)原文

【好事近】
秋晓上莲峰,
高蹑倚天青壁。
谁与放翁为伴?
有天坛轻策。
铿然忽变赤龙飞,
雷雨四山黑。
谈笑做成丰岁,
笑禅龛楖栗。

好事近(秋晓上莲峰)注释版

秋晓上莲峰,高蹑(niè)倚天青壁。谁与放翁为伴?有天坛轻策。
好事近:词牌名。又名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,上下片各两仄韵,以入声韵为宜。秋晓:秋天的早晨。莲峰:指华山。此处指出词人攀登的山峰。蹑:踩,踏。倚天:形容极高。放翁:陆游的号。天坛:山名,即河南王屋山绝顶,传说为轩辕祈天所。唐司马承贞修道于此。策:杖,此即指藤杖。

(kēng)然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛(kān)(jí)(lì)
铿然:形容撞击的声音。忽变赤龙飞:据晋人葛洪《神仙传》,壶公以一竹杖给费长房,费骑竹杖还家后,竹杖化为青龙。禅龛:供奉佛像的小阁子,此泛指禅房。楖栗:木名,可作杖,后借为杖的代称。

好事近(秋晓上莲峰)译文版

秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。谁与放翁为伴?有天坛轻策。
秋日晨晓上莲峰,脚踏倚天悬崖上。谁与放翁相为伴?惟有天坛轻藤杖。

铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛楖栗。
铿然杖化赤龙飞,雷雨大作群山暗。谈笑问好雨润丰年,只笑僧徒空拖禅杖。

好事近(秋晓上莲峰)拼音版

【hǎo shì jìn 】

【好事近】

qiū xiǎo shàng lián fēng ,

秋晓上莲峰,

gāo niè yǐ tiān qīng bì 。

高蹑倚天青壁。

shuí yǔ fàng wēng wéi bàn ?

谁与放翁为伴?

yǒu tiān tán qīng cè 。

有天坛轻策。

kēng rán hū biàn chì lóng fēi ,

铿然忽变赤龙飞,

léi yǔ sì shān hēi 。

雷雨四山黑。

tán xiào zuò chéng fēng suì ,

谈笑做成丰岁,

xiào chán kān jí lì 。

笑禅龛楖栗。


好事近(秋晓上莲峰)作者陆游简介

陆游(1125-1210)字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,陆佃之孙。陆游是南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦… 陆游详细介绍