寄全椒山中道士

寄全椒山中道士

朝代:唐朝 | 作者:韦应物 | 诗词类型:唐诗

寄全椒山中道士原文

今朝郡斋冷,忽念山中客。涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。落叶满空山,何处寻行迹。

寄全椒山中道士注释版

今朝郡(jùn)(zhāi)冷,忽念山中客。
郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧底束荆(jīng)(xīn),归来煮白石。
涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:指山中道士艰苦的修炼生活。

欲持一瓢(piáo)酒,远慰风雨夕。
瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

落叶满空山,何处寻行迹。
空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:438
2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257

寄全椒山中道士译文版

今朝郡斋冷,忽念山中客。
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

涧底束荆薪,归来煮白石。
你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

落叶满空山,何处寻行迹。
可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

寄全椒山中道士作者韦应物简介

韦应物(737─791?),长安(在今陕西省西安市)人,早年充当唐玄宗的侍卫,狂放不羁,后来折节读书,应举成进士,任过洛阳丞。 曾一度辞官闲居,德宗时历任滁州、江州、苏州等地刺史,后人称他「韦江州」或「韦苏州」。 又因曾任左司郎中,也有「韦左司」的称呼。 韦应物的诗,以写田园山水著名,部分作品,对安史之乱后社会乱离、民生疾苦的情况,有所反映。 在艺术上,他效法陶渊明,也受过谢灵运和王维的影响,形成自己的一种自然淡远的艺术特色… 韦应物详细介绍唐诗三百首, 怀念

寄全椒山中道士原文及翻译赏析

全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。 郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。 “涧底”二句:指想象山中道士隔绝人世的幽独清苦生活。 荆薪:柴草。 煮白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,尝煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。” 瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。 风… 查看详情

今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。 他或许正在山涧底捆绑柴荆,回到家里点火熬煮白石充饥。 我本想捧持一瓢醇香的美洒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。 然而满山遍野尽是纷纷落叶。到何处去找寻老朋友的足迹?

诗人因郡斋严寒,而突然念及住在山中的友人(道士),当然比郡斋更加寒冷。只是他的行踪,似空山落叶,无法寻访。全诗写得情深意远。 这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之"冷",更是写 诗人心头之"冷"。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨 的夜中,得以… 查看详情