南乡子(归梦寄吴樯)
南乡子(归梦寄吴樯)原文
【南乡子】
归梦寄吴樯,
水驿江程去路长。
想见芳洲初系缆,
斜阳,
烟树参差认武昌。
愁鬓点新霜,
曾是朝衣染御香。
重到故乡交旧少,
凄凉,
却恐他乡胜故乡。
南乡子(归梦寄吴樯)注释版
归梦寄吴樯(qiáng),水驿(yì)江程去路长。想见芳洲初系缆(lǎn),斜阳,烟树参差认武昌。
吴樯:归吴的船只。驿:古时传送文书者休息、换马的处所。这里泛指行程。芳洲:指鹦鹉洲,在武昌东北长江中。缆:靠岸后固定船只所用的铁索或粗绳。武昌:即今湖北武昌。
愁鬓(bìn)点新霜,曾是朝衣染御(yù)香。重到故乡交旧少,凄凉,却恐他乡胜故乡。
新霜:新添的白发。霜:指白发。朝衣染御香:谓在朝中为官。朝衣:上朝拜见皇帝的官服。交旧:旧交,老朋友。
南乡子(归梦寄吴樯)译文版
归梦寄吴樯,水驿江程去路长。想见芳洲初系缆,斜阳,烟树参差认武昌。
归梦寄托在开往吴地的船上,一站又一站的水路前面的途程还很长。想见初到鹦鹉洲旁系缆停留的时候,斜阳里望见烟树错落的江城武昌。
愁鬓点新霜,曾是朝衣染御香。重到故乡交旧少,凄凉,却恐他乡胜故乡。
愁多鬓边新添了白发,想过去也曾身穿朝衣上殿见君王。如今重回故乡旧友稀少不胜凄凉,却怕他乡要胜过故乡了。
南乡子(归梦寄吴樯)拼音版
【nán xiāng zǐ 】【南乡子】
guī mèng jì wú qiáng ,
归梦寄吴樯,
shuǐ yì jiāng chéng qù lù zhǎng 。水驿江程去路长。
xiǎng jiàn fāng zhōu chū xì lǎn ,想见芳洲初系缆,
xié yáng ,斜阳,
yān shù cān chà rèn wǔ chāng 。烟树参差认武昌。
chóu bìn diǎn xīn shuāng ,
愁鬓点新霜,
céng shì cháo yī rǎn yù xiāng 。曾是朝衣染御香。
zhòng dào gù xiāng jiāo jiù shǎo ,重到故乡交旧少,
qī liáng ,凄凉,
què kǒng tā xiāng shèng gù xiāng 。却恐他乡胜故乡。